Английский - русский
Перевод слова Assist
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Assist - Помочь"

Примеры: Assist - Помочь
Such organizations can assist also with sampling protocols. Такие лаборатории могут помочь и в определении режимов отбора образцов.
I believe that you can assist me in defeating it. Я считаю, что вы можете помочь мне в борьбе с ним.
This may assist national Governments in designing national implementation policies. Это может помочь правительствам стран в разработке национальной политики по применению стандартов.
Closer monitoring would assist parties in managing ozone-depleting substances and reducing threats to a successful phase-out. Более тщательный мониторинг может помочь Сторонам регулировать озоноразрушающие вещества и снижать число факторов, сдерживающих их успешную поэтапную ликвидацию.
Provide any comments or information that may assist the Commission in providing guidance for future training programmes. З. Представлять любые замечания или сведения, которые могут помочь Комиссии в руководстве осуществлением будущих программ подготовки кадров.
Finally, it provides some policy recommendations that could assist commodity-dependent developing countries in achieving sustainable development and inclusive growth. Наконец, в ней представлены некоторые политические рекомендации, которые могли бы помочь зависящим от сырья развивающихся странам в достижении устойчивого развития и охватывающего всех роста.
Experts highlighted key elements of such partnerships that could assist SMEs, particularly in developing countries. Эксперты обрисовали основные черты таких партнерств, которые могут помочь МСП, особенно в развивающихся странах.
Continuing engagement should also assist a new Government's efforts to move swiftly in initiating the first steps towards longer-term solutions. Неослабевающее взаимодействие также должно помочь новому правительству оперативно предпринять первые шаги в направлении поиска решений, рассчитанных на более долгосрочную перспективу.
There are two ongoing research approaches and MBTOC has suggested new avenues for research which might assist the Party. В настоящее время осуществляются две исследовательские концепции, и КТВБМ предложил новые направления исследований, которые могут помочь Стороне.
There are publicly available automated tools that could assist OIOS in this effort. В открытом доступе имеются автоматизированные инструменты, которые могли бы помочь УСВН в этом начинании.
It was suggested that a list of Mandarin varieties would assist their classification as clementines, satsumas or hybrids. Было высказано мнение о том, что перечень разновидностей мандаринов мог бы помочь их классификации в качестве клементинов, уншиу и гибридов.
Exchanging information among countries of these activities would assist countries that have continued use of lindane to decrease such use. Обмен информацией между странами об этой деятельности может помочь странам с продолжающимся использованием линдана, сократить такое использование.
Microfinancing can potentially assist such entrepreneurs in upgrading family enterprises beyond the subsistence level. Микрофинансирование потенциально может помочь таким предпринимателям, с тем чтобы их семейные предприятия зарабатывали больше прожиточного минимума.
Creative reflection on the compilation of accurate data could assist States parties in assessing the effectiveness of their policies. Вдумчивый анализ собранных достоверных данных может помочь государствам-участникам оценить эффективность осуществляемых ими стратегий.
The secretariat could assist the Expert Group to this end. В решении этой задачи Группе экспертов мог бы помочь секретариат.
A collection of new studies might assist the Parties in dealing with new information technologies in their practice of disseminating environmental information. Помочь Сторонам справиться с новыми информационными технологиями в рамках применяемой ими практики распространения экологической информации могла бы подборка новых исследований.
UNECE/FAO could assist those countries in developing such plans or measures by facilitating policy dialogues and capacity building activities. Секция ЕЭК ООН/ФАО могла бы помочь этим странам в деле разработки таких планов или мер путем оказания содействия в целях налаживания диалога по вопросам политики или организации мероприятий по наращиванию потенциала.
The session identified the areas in which UNCTAD could assist the African Union in implementing the Action Plan. Совещание позволило определить области, в которых ЮНКТАД могла бы помочь Африканскому союзу в осуществлении Плана действий.
It can also facilitate repatriation, prove lineage and assist families in reclaiming property upon return. Оно может также облегчить репатриацию и доказывание своего происхождения и помочь семьям попытаться вернуть собственность по возвращении.
Children would always be frightened if they did not understand that there was a system ready to protect and assist them. Ребенок будет всегда испытывать страх, если не поймет, что существует система, готовая его защитить и помочь ему.
A professional (for instance, a midwife or social worker) can assist them and help to create bonds between the parents and the child. Специалисты (акушерки, социальные работники) могут помочь им и содействовать в установлении контактов между родителями ребенка.
You men will assist me in his detainment. Вы, парни, должны помочь мне задержать его.
Washington Surveillance Command will assist with our search. Служба наблюдения должна помочь нам в поисках.
I thought I might assist you in the manner of a Dr Watson. Я подумала, что могла бы помочь тебе как Доктор Ватсон.
I thought and hoped you could assist me. Я надеюсь, вы сможете помочь мне.