Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Assets - Ресурсов"

Примеры: Assets - Ресурсов
Consequently, intergovernmental resolutions have referred to the need for more systematic linkages with providers of military assets to identify their availability and promote coordination of these assets for international disaster response. Впоследствии в межправительственных резолюциях говорилось о необходимости наладить более систематические контакты с поставщиками военных ресурсов с целью выяснить наличие у них соответствующих возможностей и обеспечить координацию использования таких ресурсов в рамках принимаемых международным сообществом мер реагирования в чрезвычайных ситуациях.
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. Эта общая сумма не включает стоимость активов, приобретенных за счет ресурсов по программам.
Technologies developed for missile defences have many potential threat applications to space-based assets. Технологии, разрабатываемые для систем противоракетной обороны, обладают многими потенциально угрожающими видами применения для ресурсов космического базирования.
The combined net assets of these two segments represents the regular resources fund balance, as defined by the Financial Regulations and Rules. Согласно определению, содержащемуся в финансовых положениях и правилах, совокупная величина чистых активов по этим двум сегментам образует остаток средств по счету регулярных ресурсов.
Inter-mission cooperation is a means of maximizing the utility of existing assets and resources of missions deployed in nearby countries. Сотрудничество между миссиями является одним из средств обеспечения максимально эффективного использования существующего имущества и ресурсов миссий, имеющихся в расположенных неподалеку странах.
The concentration of income and income-generating assets has also been found to lead to sub-optimal allocation of resources. Было установлено, что концентрация доходов и приносящих доход активов также приводит к неоптимальному распределению ресурсов.
These contingent assets are not recorded in the statement of financial position but are disclosed since the inflow of resources is probable. Такие условные активы не отражаются в отчете о финансовом положении, но в связи с вероятностью поступления ресурсов информация о них раскрывается.
The absence of these assets was an operational limitation for AMISOM, and resulted in an underutilization of resources by UNSOA. Отсутствие этих средств ограничивало деятельность АМИСОМ и обусловило неполное использование ЮНСОА выделенных ресурсов.
There is increasing emphasis on developing national, regional and subregional capacity to deploy, receive and integrate military assets to effectively support preparedness and response operations. Все большее внимание уделяется укреплению национального, регионального и субрегионального потенциала в плане развертывания, получения и использования военных ресурсов и средств для эффективной поддержки операций по обеспечению готовности и по реагированию.
Consequently, there was less general food distribution under Strategic Objective 2, with more resources allocated to food assistance for assets. Вследствие этого, в рамках Стратегической цели 2 было меньше мер по общему распределению продовольствия, при этом больший объем ресурсов был выделен на оказание продовольственной помощи для создания активов.
Moreover, concentration of assets has been found to lead to sub-optimal allocation of resources, with insufficient investment in productive sectors. Кроме того, было установлено, что концентрация активов ведет к неоптимальному распределению ресурсов, при котором в отрасли материального производства направляется недостаточный объем капиталовложений.
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты.
Working collaboratively from the early planning phase onwards will help leverage resources, draw on external assets and avoid duplication of effort. Объединение усилий начиная с ранних этапов планирования будет способствовать мобилизации ресурсов и задействованию внешних активов и позволит избежать дублирования усилий.
The driving forces had been identified as the search for markets, resources, efficiency and strategic assets. Главную роль играет поиск рынков, ресурсов, эффективности и стратегических активов.
Information technology auditing is a highly specialized skill which focuses on determining whether information systems safeguard assets, maintain data integrity, achieve organizational goals effectively and utilize resources efficiently. Проведение ревизий с использованием информационных технологий требует весьма особых навыков, которые помогают определить, обеспечивают ли информационные системы безопасность активов и неприкосновенность данных и способствуют ли они эффективному достижению организационных целей и продуктивному использованию ресурсов.
The successful recovery of assets requires a substantial degree of expertise and commitment of resources. Для успешного возвращения активов требуется значительный объем специальных знаний, опыта и ресурсов.
The arrangements established for UNOWA to share staff and assets with the Cameroon-Nigeria Mixed Commission remained fully operational in 2006. В 2006 году продолжали в полном объеме применяться договоренности о совместном использовании ЮНОВА и Смешанной камеруно-нигерийской комиссией кадровых и материальных ресурсов.
The decision to allocate both human and financial assets to activities other than farming is reflective of a hierarchy of personal and family goals. Решение о выделении людских ресурсов и финансовых активов для деятельности, не связанной с фермерской, отражает иерархию личных и семейных целей.
Other things being equal, greenfield investment not only brings a package of resources and assets but simultaneously creates additional productive capacity and employment. При прочих равных условиях инвестиции в новые проекты не только приносят странам пакет ресурсов и активов, но и одновременно обеспечивают дополнительные производственные мощности и рабочие места.
This Sub-paragraph requires freezing without delay of funds, financial assets or economic resources of persons who commit or facilitate acts of terrorism. Данный подпункт требует безотлагательного блокирования средств, финансовых активов или экономических ресурсов лиц, совершающих акты терроризма или содействующих их совершению.
Such unlawful acts may make it possible to freeze the resources, accounts or assets of the persons involved. Такие преступные деяния могут повлечь за собой замораживание ресурсов, счетов или активов виновных лиц.
Please outline the procedure leading to the freezing of funds or other financial assets or economic resources following a request by a foreign public authority. Опишите, пожалуйста, процедуры замораживания средств или других финансовых активов или экономических ресурсов по просьбе иностранных властей.
Only after all other resources are exhausted are military and civil defence assets requested. Просьба о предоставлении военных ресурсов и средств гражданской обороны направляется только после того, как исчерпаны все другие ресурсы.
OCHA also possesses a Register of Stockpiles comprising national assets which could be made available to respond to an emergency. УКГД также располагает реестром резервных ресурсов, содержащим информацию о национальных ресурсах, которые могут быть использованы при реагировании на чрезвычайную ситуацию.
They effectively highlighted the likely consequences of any threat to the security of space-based assets. Они эффективно высветили вероятные последствия любой угрозы безопасности ресурсов космического базирования.