| I was... ashamed to wear the uniform that I had been so proud of before. | Мне было... стыдно носить форму которой я гордился до этого. |
| Erik would've felt ashamed by the creativity triggered by her death. | А Эрику стало бы стыдно из-за того, что ее смерть дала толчок его творчеству. |
| Your royal highness, I'm so, so ashamed and sorry if my friends and I have caused any trouble. | Ваше Королевское Высочество, мне так стыдно и жаль, если мои друзья и я создали каких-либо проблемы. |
| I'm ashamed to say I enjoyed every minute of it. | Мне стыдно признаться, но я наслаждался каждой минутой. |
| Pushing the briefing makes it look like I'm ashamed or hiding. | Откладывание брифинга значит, что мне стыдно, и я прячусь. |
| I might have ran over a lizard with my wheelchair, but I am ashamed of it. | А я возможно переехал ящерицу своим инвалидным креслом, и мне стыдно. |
| I'm so ashamed to come here this way... but I had nowhere else to go. | Мне так стыдно приехать суда таким образом... но мне больше некуда идти. |
| Please, enough, I am ashamed. | Перестань, пожалуйста, мне так стыдно. |
| I can't, I'm too ashamed. | Я не могу, мне слишком стыдно. |
| I'm ashamed I ever called you Alex P. Keaton. | Мне аж стыдно, что я тебя назвала Алексом П. Китоном. |
| Now he's ashamed for him to see him without eyes. | Ему стыдно идти к Авинашу с этими глазами. |
| Better bored than ashamed of myself. | Лучше скучно, чем стыдно за себя. |
| Are you ashamed of what happened? | Тебе стыдно за то, что случилось? |
| He's obviously ashamed of his affair. | Ему очень стыдно за это интрижку. |
| I am sometimes ashamed of my fellow countrymen. | Иногда мне стыдно за моих соотечественников. |
| Pepys thought it a "ridiculous nonsensical book" that he was "ashamed to read". | Пипс назвал памфлет «смешной бессмысленной книгой», которую ему было «стыдно читать». |
| How ashamed women of Japan would be if they knew these tales of horror. | Как стыдно должно было бы быть женщинам Японии, если бы они узнали об этих ужасах». |
| Therefore, he sits in the cold, suffering from hunger but too ashamed to return home. | Поэтому он сидит на холоде, страдая от голода, и ему слишком стыдно, чтобы вернуться домой. |
| He's not ashamed for his illegal actions. | Ему не стыдно за свои незаконные действия. |
| This is the first time I'm so ashamed. | Это первый раз, когда мне так стыдно. |
| I'm ashamed in front of you. | Мне стыдно перед тобой, Сеит. |
| I am ashamed to remember what I said then. | Мне стыдно вспоминать, что я тогда говорила. |
| He was ashamed to remember what-it was. | Ему было стыдно вспоминать, каким он был. |
| I was ashamed to impersonate someone else, to play another's emotions. | Мне стало стыдно перевоплощаться в кого-то, изображать чужие чувства. |
| I was too ashamed to tell you, Sylv. | Мне было стыдно признаться тебе, Сильвия. |