Английский - русский
Перевод слова Ashamed
Вариант перевода Стыдно

Примеры в контексте "Ashamed - Стыдно"

Примеры: Ashamed - Стыдно
Did he just say "ashamed"? Он только что сказал "стыдно"?
And aren't you ashamed in front of Peter! И как тебе не стыдно при Петере!
I suppose I was ashamed to admit it, that's all. Мне было стыдно, вот и всё.
I'm ashamed to confess that I once thought that this might be me. Мне стыдно признаться, что я когда-то думал, что в нем говорится обо мне.
I'm not ashamed of that. Да, и мне не стыдно.
Yes, I'm ashamed to say that after a lifetime as Cornelius's assistant, Да. Стыдно признаться, но после жизни в качестве ассистента Корнелиуса,
I mean, I hate Cartman with all my heart, but I can't help feeling ashamed for taking advantage of him. То есть, я конечно ненавижу Картмана всем своим сердцем но мне все равно стыдно использовать его в своих целях.
No. I would have been ashamed to wear it. Нет, мне было бы стыдно.
And the worst thing is knowing how ashamed she'd be of me right now. И самое худшее, это знать, как бы было стыдно Ей за меня прямо сейчас.
And at the altar, Utz left out the prayers because he was ashamed of us or of his students. И священник в алтаре забыл свои молитвы, потому что ему было стыдно за нас или за своих учеников.
Are you not ashamed of yourself, Tip? Разве тебе не стыдно, Тип?
Amir, are you not ashamed? Амир, как тебе не стыдно!
Aren't you ashamed to pontificate like that? Тебе не стыдно тут разглагольствовать об этом?
No, I was ashamed, but when I did tell him about what Stan Kendricks did to me, he changed. Нет, мне было стыдно, но когда я рассказала ему, что со мной сделал Стэн Кендрикс, он изменился.
but I was too ashamed to stay. и мне стало стыдно здесь оставаться.
Are you ashamed for people to see us? Тебе стыдно, что нас могут увидеть?
I'm ashamed and disgusted, so I am, that an Irishman can't keep his gun in half-decent order. Мне стыдно и мерзко оттого, что ирландец не способен следить за оружием.
What, you too ashamed to take me inside? Что, стыдно отвести меня внутрь?
I wanted to, but... but I was ashamed. Я хотел, но... но мне было стыдно.
Aren't you ashamed of this girl? Тебе не стыдно при девочке этой?
Secondly, if you're ashamed of me, -tell me to my face. Во-вторых, если тебе за меня стыдно, так и скажи.
Aren't you ashamed to mock him so? Вам не стыдно потешатся над ним?
And, I'm ashamed to say, that I rejoiced at the death of both of them. Стыдно признаться, но я рада, что они мертвы.
I am genuinely ashamed to be part of this faculty. Мне стыдно, что я работаю на этом факультете.
I was ashamed to say it until now, but I wanted to rise above my station. До сих пор мне было стыдно сказать это, но я хотел вырасти, чтобы стать лучше.