Did he just say "ashamed"? |
Он только что сказал "стыдно"? |
And aren't you ashamed in front of Peter! |
И как тебе не стыдно при Петере! |
I suppose I was ashamed to admit it, that's all. |
Мне было стыдно, вот и всё. |
I'm ashamed to confess that I once thought that this might be me. |
Мне стыдно признаться, что я когда-то думал, что в нем говорится обо мне. |
I'm not ashamed of that. |
Да, и мне не стыдно. |
Yes, I'm ashamed to say that after a lifetime as Cornelius's assistant, |
Да. Стыдно признаться, но после жизни в качестве ассистента Корнелиуса, |
I mean, I hate Cartman with all my heart, but I can't help feeling ashamed for taking advantage of him. |
То есть, я конечно ненавижу Картмана всем своим сердцем но мне все равно стыдно использовать его в своих целях. |
No. I would have been ashamed to wear it. |
Нет, мне было бы стыдно. |
And the worst thing is knowing how ashamed she'd be of me right now. |
И самое худшее, это знать, как бы было стыдно Ей за меня прямо сейчас. |
And at the altar, Utz left out the prayers because he was ashamed of us or of his students. |
И священник в алтаре забыл свои молитвы, потому что ему было стыдно за нас или за своих учеников. |
Are you not ashamed of yourself, Tip? |
Разве тебе не стыдно, Тип? |
Amir, are you not ashamed? |
Амир, как тебе не стыдно! |
Aren't you ashamed to pontificate like that? |
Тебе не стыдно тут разглагольствовать об этом? |
No, I was ashamed, but when I did tell him about what Stan Kendricks did to me, he changed. |
Нет, мне было стыдно, но когда я рассказала ему, что со мной сделал Стэн Кендрикс, он изменился. |
but I was too ashamed to stay. |
и мне стало стыдно здесь оставаться. |
Are you ashamed for people to see us? |
Тебе стыдно, что нас могут увидеть? |
I'm ashamed and disgusted, so I am, that an Irishman can't keep his gun in half-decent order. |
Мне стыдно и мерзко оттого, что ирландец не способен следить за оружием. |
What, you too ashamed to take me inside? |
Что, стыдно отвести меня внутрь? |
I wanted to, but... but I was ashamed. |
Я хотел, но... но мне было стыдно. |
Aren't you ashamed of this girl? |
Тебе не стыдно при девочке этой? |
Secondly, if you're ashamed of me, -tell me to my face. |
Во-вторых, если тебе за меня стыдно, так и скажи. |
Aren't you ashamed to mock him so? |
Вам не стыдно потешатся над ним? |
And, I'm ashamed to say, that I rejoiced at the death of both of them. |
Стыдно признаться, но я рада, что они мертвы. |
I am genuinely ashamed to be part of this faculty. |
Мне стыдно, что я работаю на этом факультете. |
I was ashamed to say it until now, but I wanted to rise above my station. |
До сих пор мне было стыдно сказать это, но я хотел вырасти, чтобы стать лучше. |