Английский - русский
Перевод слова Ashamed
Вариант перевода Стыдишься

Примеры в контексте "Ashamed - Стыдишься"

Примеры: Ashamed - Стыдишься
It's because you're ashamed of me. Это потому, что ты стыдишься меня.
Don't tell me you're ashamed of me now. Не говори только что ты стыдишься меня.
And I know that you're ashamed of me. И я знаю, что ты меня стыдишься.
You're ashamed to be seen with me. Ты стыдишься, что нас увидят вдвоём.
I thought you were ashamed of me. Я думал ты стыдишься меня. Оу, наоборот.
You're ashamed of me because I didn't save Stephanie's life. Ты стыдишься меня потому, что я не смог спасти Стефани.
You're ashamed to be dating the neighborhood lunatic. Ты стыдишься появляться на людях с сумашедшим.
You're not out at work because you're ashamed. Ты стыдишься, поэтому не говоришь на работе.
That you're ashamed of me? За то, что ты стыдишься меня?
You're ashamed that you enjoyed it... Ты стыдишься, что тебе понравилось...
But it just makes me feel like you're ashamed of me or something. Просто я боюсь, что ты стыдишься меня или типа того.
You are, you're ashamed of me. Это так, ты стыдишься меня.
I'm glad you're ashamed of him. Я рад что ты стыдишься его.
You're just ashamed about kissing me in public. Ты стыдишься целоваться со мной на людях.
Tell me, Louise what are you ashamed of? Скажи, Луиза, чего же ты стыдишься?
You're ashamed of me since my last visit? Ты стыдишься меня после последней встречи?
Look, if you're so ashamed, maybe you shouldn't be doing it. Ты стыдишься, значит, ты не прав.
You're ashamed that my dad begs on the streets! Ты стыдишься, что мой папа попрошайничает!
I know you're ashamed of your body, or you should be, at least. Я знаю, что ты стыдишься своего тела, по меньшей мере, тебе стоит его стыдиться.
Are you proud of that medal, and ashamed you might win the star of David? Почему ты гордишься той медалью и стыдишься заслужить Звезду Давида?
even the ones you're ashamed of. даже те, которых ты стыдишься.
You told her Josh is your fiance because you're ashamed of me. Ты сказал ей, что Джош-твой жених, потому что ты стыдишься меня.
Yes, I could see why you're so ashamed of this hideous place, and forcing her to stay in that disgusting guesthouse. Да, теперь я вижу, почему ты стыдишься этого отвратительного места, и вынуждаешь ее остановиться в этом ужасном гостевом домике.
If you're so ashamed, why bother coming to see me? Если ты так стыдишься меня, зачем приезжаешь?
Are you ashamed by your mum, Shaun? Ты стыдишься своей мамы, Шон?