| I wanted to look away after we made eye contact, I was so ashamed. | Я хотел отвести взгляд, как только наши глаза встретились, мне было так стыдно. |
| I'm so ashamed to be the second ambassador. | Мне так стыдно, что я всего лишь второй посол. |
| Even the thought of that makes me ashamed now. | Мне стыдно даже думать об этом сейчас... |
| Everyone, I'm ashamed to think that I ever called any of you my friend. | И вообще, мне стыдно, что я когда-то называл вас своими друзьями. |
| Father, you make me so ashamed. | Преподобный отец, мне так стыдно. |
| I'm ashamed of myself. I allowed you to leave the morgue unaccompanied yesterday. | Мне стыдно, что позволил тебе вчера уйти из морга в одиночестве. |
| Somehow, he's the one who's ashamed. | В любом случае, ему одному стыдно. |
| I'm ashamed to be seen going around with you these days. | Мне стыдно, что меня с тобой видят. |
| I'm ashamed to confront him and to feel his innocent gaze on at me. | Мне стыдно смотреть ему в лицо, выдерживать его невинный взгляд. |
| I feel so ashamed of worrying about my income. | Мне так стыдно что я беспокоилась о своем заработке. |
| And I'm not ashamed to admit it. | И мне не стыдно признать это. |
| Honestly, mom, I'm ashamed of myself. | Мам, мне стыдно, честно. |
| I'm ashamed to admit that I couldn't stand up to the pressure from my dad. | Стыдно признаться, но я не смог устоять против давления со стороны своего отца. |
| Kim, I was too scared and too ashamed to say anything. | Ким, я была тоже напугана и, мне было стыдно рассказать кому-нибудь. |
| But only because my husband and I are so ashamed of how we met. | Но только потому, что нам с моим мужем очень стыдно за то, как мы познакомились. |
| It's all glitz and glitter, and I was ashamed of my past. | Весь этот блеск и мишура, и мне было стыдно за свое прошлое. |
| Whenever I look at this thing, I'm so ashamed of myself. | Всякий раз, когда я смотрю на эту "вещь", мне становится так стыдно за себя. |
| At least I'm ashamed of it. | По крайней мере мне стыдно за это. |
| I'm ashamed to be a Georgian. | Мне стыдно, что я тоже грузин. |
| Because I am ashamed of the truth, Armando. | Потому что мне стыдно за правду, Армандо. |
| I think you're just ashamed. | Я думаю, тебе просто стыдно. |
| I'm ashamed to say I hid. | Мне стыдно, но я спрятался. |
| PAMIt'sMr.Moto! Shiro kabocha, I am very ashamed... | Бэлый тыква, Мне очень стыдно... |
| I'm a bit ashamed to say this, but I want a divorce. | Мне немного стыдно об этом говорить, но я хочу развестись. |
| I was worried you'd be too ashamed to show your face around here. | Я волновалась, что тебе будет слишком стыдно показаться здесь. |