I can't, I'm too ashamed. | Я не могу, мне слишком стыдно. |
I'm so ashamed of how I acted. | Мне стыдно, что я так себя вел. |
He's really very ashamed of himself. | И ему действительно очень, очень стыдно. |
You say you're ashamed of me, well, I'm ashamed of you! | Говоришь, тебе за меня стыдно, ну так вот - мне стыдно за тебя! |
I am deeply ashamed... | Мне ужасно стыдно за любовную связь с женатым мужчиной. |
You're not out at work because you're ashamed. | Ты стыдишься, поэтому не говоришь на работе. |
You're ashamed of your school. | Ты стыдишься своего колледжа. |
I want something real, something you're ashamed of. | Я хочу чего-то настоящего, чего ты по-настоящему стыдишься. |
Moose, are you ashamed of me? | Лось, ты меня стыдишься? |
You have done a bad thing and still not feeling ashamed of yourself yet? | Ты поступил дурно и не стыдишься этого? |
He'd be so ashamed if he knew what I do to make money. | Он бы так стыдился, если бы знал, чем я занимаюсь чтобы заработать. |
To be honest, I wore this mask because I was ashamed of singing Trot music. | Но, честно говоря, я носил эту маску, потому что стыдился тыротов. |
Rumors you're deeply ashamed of. | Ты стыдился этих сплетен. |
No! I was ashamed to be seen with you. | Нет, я стыдился того, что меня с тобой видят. |
David wasn't ashamed of who he was. | Дэвид не стыдился того, кем он был. |
If anything makes him ashamed, that would. | Если что-то и вызовет в нем стыд, то это оно. |
It means feeling ashamed in the face of a poverty that does not seem to depend on oneself. | Это значит чувствовать стыд при виде нищеты, которая не зависит от человека. |
Teacher, Do you know how ashamed I've felt? | Учитель, вы понимаете, какой стыд я чувствую? |
I wanted to say something back at the pub, but I felt so terribly ashamed by what I'd done. | Я хотел сказать что-то ещё в пабе... Но меня одолел стыд за то, что я творил. |
It's true, you're ashamed. | Ощущение стыда. Да, стыд. |
When they get older and you can't give them as much as other children, they're ashamed of you. | Когда они подрастают и ты не можешь дать им столько, сколько получают другие дети, они стыдятся тебя. |
They are ashamed to have their own opinion. | Они стыдятся иметь собственное мнение. |
My sons are ashamed of me. | Мои сыновья меня стыдятся. |
Most vampirists are incredibly ashamed of this and will wear long-sleeved shirts in order to conceal it. | Большинство вампиристов стыдятся этого и поэтому носят одежду с длинным рукавом, чтобы скрыть следы. |
Just cause my parents are ashamed of how I look? | Только потому что моих родителей стыдятся того, как я выгляжу? |
Trying to make you proud of me, or at least a little less ashamed. | Хочу, чтобы ты гордилась мной, ну или меньше стыдилась. |
He's encouraged me to embrace everything that I was ashamed of, -and become the best version of myself. | Он вдохновил меня принять все, чего я стыдилась, - и стать лучше. |
She found herself small in front of the cat and was ashamed of the cat. | "Она казалась себе маленькой перед котом и стыдилась кота". |
I was ashamed of what I'd done. | Я стыдилась того, что натворила. |
Your family was ashamed. | Ваша семья стыдилась произошедшего. |
I know you were deeply touched by Ned's gesture, but you are ashamed to admit it. | Я знаю, вы глубоко тронуты поступком Неда, но стыдитесь это признать. |
And of what are you ashamed? | Ну и чего же вы стыдитесь? |
Who are you ashamed of, them or me? | Кого Вы стыдитесь, ее или меня? |
Why are you ashamed of your emotions? | Почему вы стыдитесь своих эмоций? |
Are you ashamed of this place? | Вы стыдитесь этого места? |
I thought maybe you were ashamed of your theft, but you have no shame. | Я думала, может быть тебе было совестно из-за похищения, но у тебя нет совести. |
I was ashamed to appear before Chernavka guests. | Мне было совестно показываться чернавкой перед гостями. |
I was ashamed writing a song that was not giving hope . | Мне было совестно писать песню, которая не давала надежды». |
I'm ashamed to say it. | Мне совестно об этом говорить. |
I'm not ashamed, daddy! | Мне не совестно, папа! |
If you're ashamed, I won't look at you. | Если ты стесняешься, я отвернусь. |
Are you ashamed of us? | Почему? Ты что - нас стесняешься? |
Are you ashamed of my job? | Ты стесняешься моей профессии? |
Ashamed to be a good son? | Стесняешься быть хорошим сыном? |
Are you ashamed of us? | Ты стесняешься своих родителей? |
I did not want my parents are ashamed of me. | И я не хотел, чтобы мои родители меня стыдились. |
Mothers who chose to reclaim or simply check on the welfare of their children could often encounter difficulties, but some would simply be too frightened or ashamed to tell the police about any suspected wrongdoing. | Матери, которые решили вернуть или просто проверить состояние здоровья своих детей, часто могли сталкиваться с трудностями, но некоторые из них были просто слишком напуганы или стыдились сообщить полиции о любом подозрении в преступлении. |
Were you ashamed of your son? | Вы стыдились своего сына? |
You were ashamed of it, ashamed of him. | Вы стыдились его и всего, что было с ним связано. |
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." | Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня". |
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. | Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису. |
"The Raven, ashamed..." | "Ворон, пристыженный..." |
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. | Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. |
You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. | Ты стыдясь скрываешь себя... но ты не можешь увидеть насколько ты прекрасен. |
Ashamed to show her face, I'd say. | Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо. |
ashamed of what I was afraid to see your eyes I stood while you slept and whispered a goodbye | стыдясь себя, боясь посмотреть тебе в глаза, я стоял, пока ты спала и прошептал "прощай". |
Some of us were so ashamed that we found solitude in our bedrooms - we were too ashamed to even show our faces outside as Liberians. | Некоторым из нас было так стыдно, что мы не выходили из своих домов, стыдясь быть либерийцами. |
She declines, ashamed of how she makes her living. | Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива. |
I'm not ashamed. | Меня это не смущает. |
Of course, I'm not ashamed! | Меня нисколько не смущает. |