| At school children are ashamed to admit that their father has no job. | В школе детям стыдно признаться в том, что их отец безработный». |
| You get so worried, so ashamed somehow... that you say things... both of you... | Ты так мучаешься, тебе так стыдно, что ты говоришь такое... |
| How aren't they ashamed? | Как им не стыдно? |
| And for that, I am ashamed. | За это мне стыдно. |
| I would have been ashamed to suggest that we find another place to talk. | Мне было стыдно предложить ему поискать другое место для беседы только потому, что я испытывала некоторое физическое неудобство. |
| You're just ashamed about kissing me in public. | Ты стыдишься целоваться со мной на людях. |
| I do very well for the back streets... but you're ashamed to be seen with me in public. | У меня на задворках мелькает мысль, что ты стыдишься появляться со мной в обществе. |
| You ashamed of me, Ginnie? | Ты стыдишься меня, Джинни? |
| You're ashamed of us, aren't you? | Ты стыдишься нас, да? |
| What, are you ashamed of me? | Ты что, меня стыдишься? |
| My father just left me with the nuns, he was so ashamed. | Мой отец просто отвел меня Он так стыдился. |
| You spent all this time trying to honor the memory of a man who was ashamed of you. | Всё это время, ты пытался почтить память о человеке, который стыдился тебя. |
| Barry was ashamed of who he was. | Барри стыдился того, кем он был. |
| JC: David wasn't ashamed of who he was. | ДЧ: Дэвид не стыдился того, кем он был. |
| Is he ashamed of what he's done? | Он стыдился того, что он сделал? |
| I wanted to say something back at the pub, but I felt so terribly ashamed by what I'd done. | Я хотел сказать что-то ещё в пабе... Но меня одолел стыд за то, что я творил. |
| I felt guilty that I didn't stop him, ashamed of how powerless I was. | Я чувствовала свою вину в том, что не смогла его остановить Стыд от того насколько бессильна я была |
| We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed. | Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека. |
| Aren't you ashamed of yourself? | Ты совсем потерял стыд, скажи мне? |
| He's still so ashamed. | Он все еще испытывает стыд. |
| People were apparently still not ashamed to post a job advertisement stating openly that Roma need not apply. | Люди, судя по всему, по-прежнему не стыдятся размещать объявления о приеме на работу, в которых открыто говорится, что заявления от цыган не принимаются. |
| People lie about things they are ashamed of. | Люди лгут о том, чего стыдятся. |
| Maybe they're ashamed because of the pain that they'll cause their family if they kill themselves. | Возможно они стыдятся из-за боли которую приченят семье если покончат с собой |
| They are ashamed to have their own opinion. | Они стыдятся иметь собственное мнение. |
| My sons are ashamed of me. | Мои сыновья меня стыдятся. |
| There's nothing in my life that I'm ashamed of. | Нету ничего в моей жизни чего бы я стыдилась. |
| She found herself small in front of the cat and was ashamed of the cat. | "Она казалась себе маленькой перед котом и стыдилась кота". |
| Are you ashamed for them, my love? | Ты стыдилась их, любовь моя? |
| She thought this report would expose her and she was ashamed in fact, and she kind of had a decline. | Она думала, что эти доклады разоблачат ее, и вообще она очень стыдилась того, что происходило, и ей стало хуже. |
| You know, when you sent her down there to die because you were too ashamed of your feelings for her, I went down there to check on her, when I caught a glimpse of someone running up the stairs, and they were wearing earmuffs! | Ты знаешь, когда ты послала ее вниз умирать, так как слишком стыдилась своих чувств к ней, я пошла вниз, чтобы проверить, как она, и я увидела кого-то взбегающего по лестнице, и на этом ком-то были наушники! |
| They'd think you were ashamed of me. | Подумает, что вы меня стыдитесь. |
| Who are you ashamed of, them or me? | Кого Вы стыдитесь, ее или меня? |
| And like so many people who suffer from depression, you're ashamed to tell anybody about it, 'cause you think it's your fault. | А как у многих, кто страдает депрессией, вы стыдитесь рассказать об этом, потому что думаете, что это ваша вина. |
| And you're ashamed of these art projects. | И вы стыдитесь этих арт-проектов. |
| You want the Kid, and you're so ashamed of it, you want him dead. | Вы стыдитесь собственного я, предпочитая считать его мертвым! |
| I feel afraid today, and I'm not ashamed of it. | А я боюсь ноне и не совестно мне. |
| Aren't you ashamed, Marisha? | Как тебе не совестно, Мариша? |
| I just was so ashamed and so embarrassed to go to Joel and to come to your family's Christmas. | Мне было так совестно и так стыдно идти к Джоэлу и к твоей семье на Рождество. |
| Aren't you ashamed, Marisha? | Мне не совестно, папа! |
| She would be so ashamed if I had a nanny. | Ей было бы совестно нанимать для меня няню. |
| I feel like you are ashamed of us. | Мне кажется, что ты стесняешься нас. |
| Are you ashamed of us? | Почему? Ты что - нас стесняешься? |
| Are you ashamed of your mother? | Ты стесняешься своей матери? |
| But sometimes you don't have the courage to say things... because you're ashamed... or you are afraid that someone would get angry. | Но иногда ты не решаешься что-либо сказать, потому что стесняешься или боишься рассердить кого-нибудь. |
| Why are you ashamed? | Ты, что стесняешься? |
| I did not want my parents are ashamed of me. | И я не хотел, чтобы мои родители меня стыдились. |
| 17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. | 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его. |
| Mothers who chose to reclaim or simply check on the welfare of their children could often encounter difficulties, but some would simply be too frightened or ashamed to tell the police about any suspected wrongdoing. | Матери, которые решили вернуть или просто проверить состояние здоровья своих детей, часто могли сталкиваться с трудностями, но некоторые из них были просто слишком напуганы или стыдились сообщить полиции о любом подозрении в преступлении. |
| Were you ashamed of your son? | Вы стыдились своего сына? |
| And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." | Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня". |
| Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. | Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису. |
| "The Raven, ashamed..." | "Ворон, пристыженный..." |
| Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. | Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. |
| You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. | Ты стыдясь скрываешь себя... но ты не можешь увидеть насколько ты прекрасен. |
| I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. | Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю. |
| Radziwill's Paris completely forgets about the gift of Venus: ashamed of his ignorance, he goes on a long journey to civilized countries to get an education. | Радзивилловский Парис словно совсем забывает про подарок Венеры: стыдясь своего невежества, он отправляется в далёкое путешествие ради того, чтобы в цивилизованных странах получить образование. |
| Ashamed to show her face, I'd say. | Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо. |
| Some of us were so ashamed that we found solitude in our bedrooms - we were too ashamed to even show our faces outside as Liberians. | Некоторым из нас было так стыдно, что мы не выходили из своих домов, стыдясь быть либерийцами. |
| I'm not ashamed. | Меня это не смущает. |
| Of course, I'm not ashamed! | Меня нисколько не смущает. |