Английский - русский
Перевод слова Ashamed

Перевод ashamed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стыдно (примеров 1061)
Yes, you're right - I'm ashamed. Да, ты прав... мне стыдно.
Amir, are you not ashamed? Амир, как тебе не стыдно!
Have you ever done anything that you were so ashamed of that you couldn't tell anyone? Делали ли вы когда-нибудь нечто, что вам было очень стыдно и о чем вы никогда бы не смогли рассказать?
I'm ashamed now. Мне и теперь стыдно.
Well, maybe she was ashamed. Может, ей было стыдно.
Больше примеров...
Стыдишься (примеров 107)
I'm glad you're ashamed of him. Я рад что ты стыдишься его.
Because you are ashamed of how vibrant you are. Ты стыдишься того, - что ты живой человек.
Well, you know, ever since we were kids I kind of assumed you maybe had to act so tough 'cause you were ashamed of yourself? С тех пор, как мы были детьми, я предполагал, что ты строишь из себя крутого, потому что стыдишься себя.
You're ashamed of your school. Ты стыдишься своего колледжа.
Are you ashamed of your uncle? Ты стыдишься своего дяди?
Больше примеров...
Стыдился (примеров 59)
Look, it's not like I'm ashamed of you. Слушай, это не то чтобы я стыдился тебя.
To be honest, I wore this mask because I was ashamed of singing Trot music. Но, честно говоря, я носил эту маску, потому что стыдился тыротов.
Eva, it wasn't you I was ashamed of. Эва, я стыдился не тебя, а себя.
Father was always ashamed of me. Отец всегда меня стыдился.
Is he ashamed of what he's done? Он стыдился того, что он сделал?
Больше примеров...
Стыд (примеров 35)
I would say embarrassed, ashamed, furious, mortified... Может быть, стыд, неловкость, ярость, злость...
It's true, you're ashamed. Ощущение стыда. Да, стыд.
I feel... so ashamed. Я чувствую... такой стыд.
Ashamed, embarrassed, angry? Стыд, смущение, злость?
They were ashamed that their son married a white woman. Их сын женился на белой! Стыд и позор.
Больше примеров...
Стыдятся (примеров 31)
People were apparently still not ashamed to post a job advertisement stating openly that Roma need not apply. Люди, судя по всему, по-прежнему не стыдятся размещать объявления о приеме на работу, в которых открыто говорится, что заявления от цыган не принимаются.
I admire a guy who's not ashamed to floss. Уважаю людей, которые не стыдятся чистить зубы при других.
So, this is where they keep the coats they're ashamed of. Итак, здесь они хранят одежду, которой они стыдятся.
My sons are ashamed of me. Мои сыновья меня стыдятся.
Surely you're not ashamed of it. Говорите, этого не стыдятся.
Больше примеров...
Стыдилась (примеров 34)
She found herself small in front of the cat and was ashamed of the cat. "Она казалась себе маленькой перед котом и стыдилась кота".
I was just trying to buy enough time to convince her to embrace our past, but Chelsea was ashamed that our family used to own slaves. Я пыталась выиграть достаточно времени, чтобы убедить её не отказываться от прошлого, но Челси так стыдилась, что у нашей семьи были рабы. А вы нет?
And she wasn't ashamed of having it. И она не стыдилась этого.
Despite this, he has a large sword tattoo on his face, which he got when Nice was seriously injured in an explosives accident, so that they would both be similarly marked and she would feel less ashamed about her scars. Несмотря на это, он имеет татуировку в виде большого меча на лице, которую он сделал, когда Нис была тяжело ранена в результате взрыва, так, чтобы они были похожи и она меньше стыдилась своих шрамов.
Your family was ashamed. Ваша семья стыдилась произошедшего.
Больше примеров...
Стыдитесь (примеров 27)
Are you ashamed of him? Вы стыдитесь своего сына?
Are you ashamed of this place? Вы стыдитесь этого места?
Aren't you ashamed of what you are doing? Вы не стыдитесь того, что делаете?
You know, anyone would think you're ashamed to be seen with me. Знаете, может показаться, что Вы стыдитесь моего общества.
You want the Kid, and you're so ashamed of it, you want him dead. Вы стыдитесь собственного я, предпочитая считать его мертвым!
Больше примеров...
Совестно (примеров 20)
Aren't you ashamed, Marisha? Как тебе не совестно, Мариша?
I was too ashamed to visit Dwight in jail. Мне было очень совестно навещать Дуайта в тюрьме
She felt ashamed and sorry that they, after a long day's work, went to look for her and that the children were not sleeping. Было совестно, что они, проработав весь день, ходят, ищут ее, и что дети не спят.
I'm ashamed to say it. Мне совестно об этом говорить.
I'm ashamed to arrive with you. Мне совестно было приехать вместе с вами.
Больше примеров...
Стесняешься (примеров 17)
You're so ashamed of your apartment you can't even let me see it. Ты стесняешься своей квартиры и не хочешь меня пустить.
Are you ashamed of that leg? Ты что, стесняешься своей ноги?
Ashamed of calling your father Dad? Стесняешься называть "отцом" своего отца?
Are you ashamed of us? Почему? Ты что - нас стесняешься?
Ashamed to speak Hindi? Стесняешься говорить на хинди?
Больше примеров...
Стыдились (примеров 10)
17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.
Mothers who chose to reclaim or simply check on the welfare of their children could often encounter difficulties, but some would simply be too frightened or ashamed to tell the police about any suspected wrongdoing. Матери, которые решили вернуть или просто проверить состояние здоровья своих детей, часто могли сталкиваться с трудностями, но некоторые из них были просто слишком напуганы или стыдились сообщить полиции о любом подозрении в преступлении.
Were you ashamed of your son? Вы стыдились своего сына?
If you had not been so ashamed of it how could you have treated her so viciously? Но вы стыдились этого чувства, потому поступили с ней так жестоко.
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня".
Больше примеров...
Пристыженный (примеров 3)
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису.
"The Raven, ashamed..." "Ворон, пристыженный..."
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу.
Больше примеров...
Стыдясь (примеров 8)
I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю.
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table. Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола.
Ashamed to show her face, I'd say. Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо.
ashamed of what I was afraid to see your eyes I stood while you slept and whispered a goodbye стыдясь себя, боясь посмотреть тебе в глаза, я стоял, пока ты спала и прошептал "прощай".
She declines, ashamed of how she makes her living. Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива.
Больше примеров...
Смущает (примеров 2)
I'm not ashamed. Меня это не смущает.
Of course, I'm not ashamed! Меня нисколько не смущает.
Больше примеров...