Английский - русский
Перевод слова Ashamed

Перевод ashamed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стыдно (примеров 1061)
I'm right ashamed of you, Mud. Мне за тебя просто стыдно, Мад.
And right now, I am personally ashamed to be your snitch. Мне лично стало стыдно, что я работаю стукачом на тебя.
He was so ashamed, he showed up the next morning with this ring. Ему было так стыдно, что на следущее утро он явился с кольцом
I think he was probably ashamed. Наверное, ему было стыдно.
It would hurt me just as much as it would you to have you hurt... and miserable, ashamed and everything. Если тебе плохо, значит плохо и мне... и печально, и стыдно.
Больше примеров...
Стыдишься (примеров 107)
You're ashamed of me since my last visit? Ты стыдишься меня после последней встречи?
Are you ashamed to be seen with me, then? Так ты стыдишься, что тебя увидят со мной?
You're ashamed of us, aren't you? Ты стыдишься нас, да?
Are you ashamed of me, father? Ты стыдишься меня, отец?
Are you ashamed to let him speak? Ты стыдишься того, что позволяешь ему говорить?
Больше примеров...
Стыдился (примеров 59)
I was never ashamed to wear a uniform. Я никогда не стыдился носить форму.
I have spent my entire life ashamed of my father. Я всю свою жизнь стыдился отца.
I was ashamed of what I was. Я стыдился того, кем был.
It was as you said just now, he was ashamed of being unhappy. Он, как вы верно сказали, стыдился того, что ему плохо.
Is he ashamed of what he's done? Он стыдился того, что он сделал?
Больше примеров...
Стыд (примеров 35)
It could have been less than a second, but afterwards, I just felt empty and painfully ashamed. Возможно, это продолжалось меньше секунды, но впоследствии, я почувствовал крайнюю опустошённость и стыд.
I feel... so ashamed. Я чувствую... такой стыд.
We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed. Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека.
Ashamed, embarrassed, angry? Стыд, смущение, злость?
They were ashamed that their son married a white woman. Их сын женился на белой! Стыд и позор.
Больше примеров...
Стыдятся (примеров 31)
So, this is where they keep the coats they're ashamed of. Итак, здесь они хранят одежду, которой они стыдятся.
Still ashamed of me. Все еще стыдятся меня.
They are ashamed to have their own opinion. Они стыдятся иметь собственное мнение.
Ms. Prieto (Paraguay) said that she was most surprised by the contention that certain segments of the population in Paraguay were ashamed of their ancestral language. Г-жа Прието (Парагвай) говорит, что очень удивлена утверждением о том, что некоторые слои населения Парагвая стыдятся говорить на языке своих предков.
The individual with obsessive-compulsive disorder both dreads and is ashamed by irrational obsessions and compulsions, yet finds engaging in these thoughts and actions irresistible. Индивидуумы с одержимостью одновременно и страшатся, и стыдятся своих неразумных навязчивых идей и стремлений, а также выказывают непреодолимую заинтересованность в своих мыслях и действиях.
Больше примеров...
Стыдилась (примеров 34)
Susan: I was never ashamed. А я никогда и не стыдилась.
I want you to know that your daughter wasn't ashamed of you anymore. Я хочу, чтобы вы знали, что ваша дочь вас не стыдилась.
She thought this report would expose her and she was ashamed in fact, and she kind of had a decline. Она думала, что эти доклады разоблачат ее, и вообще она очень стыдилась того, что происходило, и ей стало хуже.
I was just trying to buy enough time to convince her to embrace our past, but Chelsea was ashamed that our family used to own slaves. Я пыталась выиграть достаточно времени, чтобы убедить её не отказываться от прошлого, но Челси так стыдилась, что у нашей семьи были рабы. А вы нет?
She felt ashamed afterwards. Она так стыдилась этого.
Больше примеров...
Стыдитесь (примеров 27)
Unless, of course, you're ashamed of it. Если только, вы не стыдитесь этого!
And like so many people who suffer from depression, you're ashamed to tell anybody about it, 'cause you think it's your fault. А как у многих, кто страдает депрессией, вы стыдитесь рассказать об этом, потому что думаете, что это ваша вина.
Are you ashamed of him? Вы стыдитесь своего сына?
Are you saying you're ashamed of me? Говорите, что стыдитесь меня?
You want the Kid, and you're so ashamed of it, you want him dead. Вы стыдитесь собственного я, предпочитая считать его мертвым!
Больше примеров...
Совестно (примеров 20)
I feel afraid today, and I'm not ashamed of it. А я боюсь ноне и не совестно мне.
I knew what he was and I'm heartily ashamed for bringing him here. Я знал, каким он может быть, и мне совестно, что привёл его сюда.
I was too ashamed to visit Dwight in jail. Мне было очень совестно навещать Дуайта в тюрьме
Well, are not you ashamed. Ну как вам не совестно.
I'm not ashamed, daddy! Мне не совестно, папа!
Больше примеров...
Стесняешься (примеров 17)
I feel like you are ashamed of us. Мне кажется, что ты стесняешься нас.
Are you ashamed of that leg? Ты что, стесняешься своей ноги?
Are you ashamed of your mother? Ты стесняешься своей матери?
Ashamed to be a good son? Стесняешься быть хорошим сыном?
Ashamed to speak Hindi? Стесняешься говорить на хинди?
Больше примеров...
Стыдились (примеров 10)
Certainly they were lovers and not ashamed to admit it. Конечно, они были любовниками, и не стыдились в этом признаться.
17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.
Mothers who chose to reclaim or simply check on the welfare of their children could often encounter difficulties, but some would simply be too frightened or ashamed to tell the police about any suspected wrongdoing. Матери, которые решили вернуть или просто проверить состояние здоровья своих детей, часто могли сталкиваться с трудностями, но некоторые из них были просто слишком напуганы или стыдились сообщить полиции о любом подозрении в преступлении.
Were you ashamed of your son? Вы стыдились своего сына?
You were ashamed of it, ashamed of him. Вы стыдились его и всего, что было с ним связано.
Больше примеров...
Пристыженный (примеров 3)
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису.
"The Raven, ashamed..." "Ворон, пристыженный..."
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу.
Больше примеров...
Стыдясь (примеров 8)
You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. Ты стыдясь скрываешь себя... но ты не можешь увидеть насколько ты прекрасен.
I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю.
Radziwill's Paris completely forgets about the gift of Venus: ashamed of his ignorance, he goes on a long journey to civilized countries to get an education. Радзивилловский Парис словно совсем забывает про подарок Венеры: стыдясь своего невежества, он отправляется в далёкое путешествие ради того, чтобы в цивилизованных странах получить образование.
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table. Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола.
Some of us were so ashamed that we found solitude in our bedrooms - we were too ashamed to even show our faces outside as Liberians. Некоторым из нас было так стыдно, что мы не выходили из своих домов, стыдясь быть либерийцами.
Больше примеров...
Смущает (примеров 2)
I'm not ashamed. Меня это не смущает.
Of course, I'm not ashamed! Меня нисколько не смущает.
Больше примеров...