I hope that didn't make you ashamed to be seen with me. | Надеюсь, из-за этого тебе не стало стыдно быть со мной. |
He was so ashamed, he showed up the next morning with this ring. | Ему было так стыдно, что на следущее утро он явился с кольцом |
Your questions are so vile... that you're ashamed of them. | Вы задаете такие мерзкие вопросы, что самим же потом стыдно! |
You're ashamed of me? | Тебе стыдно за меня? |
I'm ashamed of you! | Мне стыдно за тебя! |
Are you ashamed to be seen with me, then? | Так ты стыдишься, что тебя увидят со мной? |
I suppose you're so cold because you're ashamed of what you did. | Думаю, ты так холоден, потому что стыдишься того, что сделал. |
David, you're ashamed of it! | Дэвид, ты их стыдишься! |
You're really ashamed of yourself. | Ты стыдишься сама себя. |
But the only way it will work is if you show me all of the parts of yourself, even the ones you're ashamed of. | Но это может случится только в том случае, если ты покажешь мне все твои стороны, даже те, которых ты стыдишься. |
My father, ashamed that I was unmarried and pregnant, refused to see me. | Мой отец стыдился меня и отказался видеть. |
I even cleaned and dressed your foot when you were too ashamed for anyone else to see it. | Я даже мыла и ухаживала за твоей ногой, когда ты стыдился ее перед остальными. |
It wasn't because I was ashamed. | Не из-за того, что стыдился. |
I've never felt so ashamed to be a Farnsworth. | Никогда так не стыдился, что моя фамилия Фарнсворт. |
David wasn't ashamed of who he was. | Дэвид не стыдился того, кем он был. |
Actually, what I feel is humiliated and ashamed and sad. | Вообще-то, все, что я чувствую - это унижение, стыд и грусть. |
I wanted to say something back at the pub, but I felt so terribly ashamed by what I'd done. | Я хотел сказать что-то ещё в пабе... Но меня одолел стыд за то, что я творил. |
In response to Donald Trump winning the United States presidential election of 2016, Iero tweeted, I feel sad and ashamed. | В ответ на президентские выборы в США в 2016 году Фрэнк написал в Твиттере: «Я чувствую грусть и стыд. |
It's not about making you ashamed. | Дело не в том, чтобы заставлять тебя чувствовать стыд. |
I am ashamed to be taking part in this Summit when Cuba is not here . | Я испытываю стыд за такое участие, когда Кубы среди нас нет». |
16.11 In practice, enforcement of maintenance is not common as some of the women are ashamed of asking for maintenance. | 16.11 На практике взыскание средств на содержание не распространено, поскольку некоторые женщины стыдятся просить о содержании. |
I admire a guy who's not ashamed to floss. | Уважаю людей, которые не стыдятся чистить зубы при других. |
They weren't ashamed, even though they failed in all of these. | Они не стыдятся, даже если они не могут ничего из этого. |
My sons are ashamed of me. | Мои сыновья меня стыдятся. |
The individual with obsessive-compulsive disorder both dreads and is ashamed by irrational obsessions and compulsions, yet finds engaging in these thoughts and actions irresistible. | Индивидуумы с одержимостью одновременно и страшатся, и стыдятся своих неразумных навязчивых идей и стремлений, а также выказывают непреодолимую заинтересованность в своих мыслях и действиях. |
All of this time I haven't been ashamed of who you are. | Все это время я стыдилась не тебя. |
I... I guess I felt ashamed after our last conversation. | Наверное, я стыдилась после нашего разговора. |
If Hannah Moxley seemed ashamed of your relationship, if she asked you to keep quiet about it, it was only at the insistence of her Father. | Если Ханна Моксли стыдилась ваших отношений, если просила хранить их в тайне, то лишь по настоянию своего отца. |
She found herself small in front of the cat and was ashamed of the cat. | "Она казалась себе маленькой перед котом и стыдилась кота". |
But ever since then, I felt so ashamed that I took that money. | Но с тех пор я стыдилась того, что взяла деньги. |
I know you were deeply touched by Ned's gesture, but you are ashamed to admit it. | Я знаю, вы глубоко тронуты поступком Неда, но стыдитесь это признать. |
Who are you ashamed of, them or me? | Кого Вы стыдитесь, ее или меня? |
You're ashamed of what you did. | Вы стыдитесь того, что сделали. |
I am ashamed that star. | Вы стыдитесь носить звезды. |
~ You ARE ashamed of that star. | Вы стыдитесь носить звезды. |
I thought maybe you were ashamed of your theft, but you have no shame. | Я думала, может быть тебе было совестно из-за похищения, но у тебя нет совести. |
I just was so ashamed and so embarrassed to go to Joel and to come to your family's Christmas. | Мне было так совестно и так стыдно идти к Джоэлу и к твоей семье на Рождество. |
He's ashamed to walk about undressed. | Ему совестно ходить раздетым. |
I'm not ashamed, daddy! | Мне не совестно, папа! |
She would be so ashamed if I had a nanny. | Ей было бы совестно нанимать для меня няню. |
You're so ashamed of your apartment you can't even let me see it. | Ты стесняешься своей квартиры и не хочешь меня пустить. |
Or are you ashamed to tell me? | Или ты стесняешься рассказать мне? |
Are you ashamed of us? | Почему? Ты что - нас стесняешься? |
Are you ashamed of your mother? | Ты стесняешься своей матери? |
Are you ashamed of us? | Ты стесняешься своих родителей? |
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." | Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня". |
Were you ashamed of your son? | Вы стыдились своего сына? |
You were ashamed of it, ashamed of him. | Вы стыдились его и всего, что было с ним связано. |
If you had not been so ashamed of it how could you have treated her so viciously? | Но вы стыдились этого чувства, потому поступили с ней так жестоко. |
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." | Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня". |
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. | Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису. |
"The Raven, ashamed..." | "Ворон, пристыженный..." |
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. | Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. |
I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. | Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю. |
Radziwill's Paris completely forgets about the gift of Venus: ashamed of his ignorance, he goes on a long journey to civilized countries to get an education. | Радзивилловский Парис словно совсем забывает про подарок Венеры: стыдясь своего невежества, он отправляется в далёкое путешествие ради того, чтобы в цивилизованных странах получить образование. |
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table. | Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола. |
Ashamed to show her face, I'd say. | Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо. |
She declines, ashamed of how she makes her living. | Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива. |
I'm not ashamed. | Меня это не смущает. |
Of course, I'm not ashamed! | Меня нисколько не смущает. |