Английский - русский
Перевод слова Ashamed

Перевод ashamed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стыдно (примеров 1061)
I am ashamed of the way I treated you. Мне стыдно за то, как я относилась к тебе.
I'm ashamed to say I am not that committed Мне стыдно, что я не так привержен своим идеалам.
I wanted to invite Regan, but after the disaster I made of our first date, I just felt too ashamed to even ask. Я хотел пригласить Регану но после того, как я превратил наше первое свидание в катастрофу мне стыдно об этом просить.
You are too ashamed to speak the truth. Тебе стыдно говорить правду.
She said she didn't know that Brady was tape-recording the session and that she was ashamed when she heard the tape played later. По ее словам, она не знала, что Брэйди вел запись во время съемки, и ей стало стыдно, когда, позднее, она ее услышала.
Больше примеров...
Стыдишься (примеров 107)
And I know that you're ashamed of me. И я знаю, что ты меня стыдишься.
That you're ashamed of me? За то, что ты стыдишься меня?
You're ashamed that my dad begs on the streets! Ты стыдишься, что мой папа попрошайничает!
I know what it's like to have a... secret that you're ashamed of. Я просто хочу узнать, каково это, хранить секрет, которого ты стыдишься.
You are ashamed of being Mexican. Что? - Ты стыдишься того, что ты мексиканка.
Больше примеров...
Стыдился (примеров 59)
I even cleaned and dressed your foot when you were too ashamed for anyone else to see it. Я даже мыла и ухаживала за твоей ногой, когда ты стыдился ее перед остальными.
He knew I was ashamed of him. Он знал, что я его стыдился.
Eva, it wasn't you I was ashamed of. Эва, я стыдился не тебя, а себя.
Well, I've never been ashamed of it. Я никогда не стыдился.
In a letter to George Woodcock on 28 September 1946 referring to Keep the Aspidistra Flying, Orwell noted that it was one of the two or three books of which he was ashamed. В письме Джорджу Вудкоку 28 сентября 1946 Оруэлл отметил, что это была одна из двух-трех книг, которых он стыдился.
Больше примеров...
Стыд (примеров 35)
If anything makes him ashamed, that would. Если что-то и вызовет в нем стыд, то это оно.
He feels ashamed for Shu having saved his life during a fight. Чувствует стыд после того, как Сю спас его во время боя.
Teacher, Do you know how ashamed I've felt? Учитель, вы понимаете, какой стыд я чувствую?
We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed. Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека.
I'm nothing but ashamed about you, nothing. Только стыд перед людьми, только.
Больше примеров...
Стыдятся (примеров 31)
The more ashamed people are, the less inclined they are to ask for help. Чем больше люди стыдятся, тем реже обращаются за помощью.
And when you give them everything and put them through college - they're ashamed of you. И когда ты даешь им все, и проводишь через колледж, они стыдятся тебя.
Harlock, along with the Tokargans who are ashamed of their role in Earth's downfall, sets out to lead a resistance against the aliens and adopts the fighting strategy of ancient marauders. Харлок вместе с токанганами, которые стыдятся своей роли в крушении Земли, намеревается оказать сопротивление инопланетянам и принять стратегию борьбы древних мародёров.
Everybody's got that one thing that they like that they're so ashamed of that they refuse to admit it to anybody. У всех есть что-то, что им нравится, но чего они стыдятся, о чём никому не рассказывают.
Those who are ashamed... of having survived. Те, кто стыдятся того, что выжили.
Больше примеров...
Стыдилась (примеров 34)
All of this time I haven't been ashamed of who you are. Все это время я стыдилась не тебя.
And that girl may have less ashamed of herself, if I had the good fortune to meet someone like Nathan. И эта девушка возможно стыдилась бы меньше, если бы ей выпал шанс, познакомиться с таким как Натан.
And she wasn't ashamed of having it. И она не стыдилась этого.
I was ashamed of what I'd done. Я стыдилась того, что натворила.
She was embarrassed, ashamed? Она стыдилась этого, считала позором?
Больше примеров...
Стыдитесь (примеров 27)
Ben, are you ashamed of Andie? Итак, Бен, Вы стыдитесь Энди?
And like so many people who suffer from depression, you're ashamed to tell anybody about it, 'cause you think it's your fault. А как у многих, кто страдает депрессией, вы стыдитесь рассказать об этом, потому что думаете, что это ваша вина.
Aren't you ashamed of what you are doing? Вы не стыдитесь того, что делаете?
I am ashamed that star. Вы стыдитесь носить звезды.
You want the Kid, and you're so ashamed of it, you want him dead. Вы стыдитесь собственного я, предпочитая считать его мертвым!
Больше примеров...
Совестно (примеров 20)
Aren't you ashamed, Melekhov? И не совестно? Совестно, Мелехов.
I know that I cannot do it, that I will not do it, and I am ashamed for it. Но я знаю, что не пойду на это, не смогу, мне совестно.
Well, are not you ashamed. Ну как вам не совестно.
He's ashamed to walk about undressed. Ему совестно ходить раздетым.
I'm not ashamed, daddy! Мне не совестно, папа!
Больше примеров...
Стесняешься (примеров 17)
Are you ashamed of your false teeth? Ты, что, стесняешься своих вставных зубов?
Ashamed of calling your father Dad? Стесняешься называть "отцом" своего отца?
You're not ashamed of me, are you? Ты ведь не стесняешься меня?
But sometimes you don't have the courage to say things... because you're ashamed... or you are afraid that someone would get angry. Но иногда ты не решаешься что-либо сказать, потому что стесняешься или боишься рассердить кого-нибудь.
Why are you ashamed? Ты, что стесняешься?
Больше примеров...
Стыдились (примеров 10)
Mothers who chose to reclaim or simply check on the welfare of their children could often encounter difficulties, but some would simply be too frightened or ashamed to tell the police about any suspected wrongdoing. Матери, которые решили вернуть или просто проверить состояние здоровья своих детей, часто могли сталкиваться с трудностями, но некоторые из них были просто слишком напуганы или стыдились сообщить полиции о любом подозрении в преступлении.
Were you ashamed of your son? Вы стыдились своего сына?
The things we have to do now just to survive, we'd have been ashamed back then, wouldn't we? Вещи которые мы совершаем сейчас, Просто что бы выжить, Мы бы стыдились за них, раньше?
You were ashamed of it, ashamed of him. Вы стыдились его и всего, что было с ним связано.
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня".
Больше примеров...
Пристыженный (примеров 3)
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису.
"The Raven, ashamed..." "Ворон, пристыженный..."
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу.
Больше примеров...
Стыдясь (примеров 8)
You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. Ты стыдясь скрываешь себя... но ты не можешь увидеть насколько ты прекрасен.
I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю.
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table. Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола.
Some of us were so ashamed that we found solitude in our bedrooms - we were too ashamed to even show our faces outside as Liberians. Некоторым из нас было так стыдно, что мы не выходили из своих домов, стыдясь быть либерийцами.
She declines, ashamed of how she makes her living. Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива.
Больше примеров...
Смущает (примеров 2)
I'm not ashamed. Меня это не смущает.
Of course, I'm not ashamed! Меня нисколько не смущает.
Больше примеров...