Love. I am not ashamed to say it. | Любви. Мне не стыдно заявить об этом. |
I'm ashamed of how long it's been since I've seen you. | Мне очень стыдно, что я так долго решался тебя проведать. |
Now, enough of that. I'm ashamed of you. | Хватит, Ула, мне за тебя стыдно. |
I am ashamed, gentlemen. | Мне стыдно, господа. |
I guess she was ashamed to write you. | Наверное, ей было стыдно. |
If you're so ashamed, why bother coming to see me? | Если ты так стыдишься меня, зачем приезжаешь? |
Wait a minute, there's a part other than bribing a government official with drugs so that you can steal the hair of a dead man that you're ashamed of? | Подожди-ка, кроме подкупа офицера наркотиками, чтобы ты смог взять волосы с покойника, есть ещё часть, которой ты стыдишься? |
You're ashamed of us, aren't you? | Ты стыдишься нас, да? |
So, you did nothing that you were ashamed of? | Ты не стыдишься ни одного из своих поступков? |
You're not ashamed of me. | Ты не меня стыдишься. |
But worst of all, I was ashamed of being honest onstage. | А главное - я стыдился искренности на сцене. |
My father just left me with the nuns, he was so ashamed. | Мой отец просто отвел меня Он так стыдился. |
He'd be so ashamed if he knew what I do to make money. | Он бы так стыдился, если бы знал, чем я занимаюсь чтобы заработать. |
JC: David wasn't ashamed of who he was. | ДЧ: Дэвид не стыдился того, кем он был. |
It was as you said just now, he was ashamed of being unhappy. | Он, как вы верно сказали, стыдился того, что ему плохо. |
They felt ashamed for me, as always. | Они снова почувствовали стыд за меня, как всегда. |
I felt guilty that I didn't stop him, ashamed of how powerless I was. | Я чувствовала свою вину в том, что не смогла его остановить Стыд от того насколько бессильна я была |
It has given us plenty of reasons to be proud, but it has also made us ashamed of the cruelty and hardness of the human heart. | Он не только предоставил нам достаточно оснований для гордости, но и вызвал стыд за жестокость человека и его каменное сердце. |
Ashamed, embarrassed, angry? | Стыд, смущение, злость? |
I am ashamed to be taking part in this Summit when Cuba is not here . | Я испытываю стыд за такое участие, когда Кубы среди нас нет». |
Many abused women are ashamed to come out and report their cases. | Довольно часто женщины, подвергшиеся насилию в той или иной форме, стыдятся приходить и сообщать о таких случаях. |
When they get older and you can't give them as much as other children, they're ashamed of you. | Когда они подрастают и ты не можешь дать им столько, сколько получают другие дети, они стыдятся тебя. |
Still ashamed of me. | Все еще стыдятся меня. |
Harlock, along with the Tokargans who are ashamed of their role in Earth's downfall, sets out to lead a resistance against the aliens and adopts the fighting strategy of ancient marauders. | Харлок вместе с токанганами, которые стыдятся своей роли в крушении Земли, намеревается оказать сопротивление инопланетянам и принять стратегию борьбы древних мародёров. |
Everybody's got that one thing that they like that they're so ashamed of that they refuse to admit it to anybody. | У всех есть что-то, что им нравится, но чего они стыдятся, о чём никому не рассказывают. |
I haven't been hiding or ashamed or anything. | Я не пряталась или стыдилась, или что-то подобное... |
My whole life, I've been ashamed of it, Lolo. | Всю жизнь я стыдилась этого, Лоло. |
Thanks for being ashamed of me and Bug? | Спасибо, что стыдилась меня и Бага? |
I was just trying to buy enough time to convince her to embrace our past, but Chelsea was ashamed that our family used to own slaves. | Я пыталась выиграть достаточно времени, чтобы убедить её не отказываться от прошлого, но Челси так стыдилась, что у нашей семьи были рабы. А вы нет? |
And she wasn't ashamed of having it. | И она не стыдилась этого. |
Ben, are you ashamed of Andie? | Итак, Бен, Вы стыдитесь Энди? |
Are you ashamed to have your husband locked up? | Вы стыдитесь, что он в тюрьме? |
Are you saying you're ashamed of me? | Говорите, что стыдитесь меня? |
Are you ashamed of this place? | Вы стыдитесь этого места? |
Aren't you ashamed of what you are doing? | Вы не стыдитесь того, что делаете? |
I was ashamed to appear before Chernavka guests. | Мне было совестно показываться чернавкой перед гостями. |
Aren't you ashamed, Melekhov? | И не совестно? Совестно, Мелехов. |
I knew what he was and I'm heartily ashamed for bringing him here. | Я знал, каким он может быть, и мне совестно, что привёл его сюда. |
Aren't you ashamed, Marisha? | Как тебе не совестно, Мариша? |
Aren't you ashamed, Marisha? | Мне не совестно, папа! |
If you're ashamed, I won't look at you. | Если ты стесняешься, я отвернусь. |
Are you ashamed of your false teeth? | Ты, что, стесняешься своих вставных зубов? |
hold on... are you ashamed of me? | Постой... ты стесняешься меня? |
You're not ashamed of me, are you? | Ты ведь не стесняешься меня? |
Ashamed to be a good son? | Стесняешься быть хорошим сыном? |
I did not want my parents are ashamed of me. | И я не хотел, чтобы мои родители меня стыдились. |
17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. | 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его. |
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." | Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня". |
Were you ashamed of your son? | Вы стыдились своего сына? |
If you had not been so ashamed of it how could you have treated her so viciously? | Но вы стыдились этого чувства, потому поступили с ней так жестоко. |
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. | Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису. |
"The Raven, ashamed..." | "Ворон, пристыженный..." |
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. | Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. |
I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. | Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю. |
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table. | Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола. |
Ashamed to show her face, I'd say. | Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо. |
ashamed of what I was afraid to see your eyes I stood while you slept and whispered a goodbye | стыдясь себя, боясь посмотреть тебе в глаза, я стоял, пока ты спала и прошептал "прощай". |
She declines, ashamed of how she makes her living. | Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива. |
I'm not ashamed. | Меня это не смущает. |
Of course, I'm not ashamed! | Меня нисколько не смущает. |