Английский - русский
Перевод слова Ashamed
Вариант перевода Стыдно

Примеры в контексте "Ashamed - Стыдно"

Примеры: Ashamed - Стыдно
You have played fast and loose with his reputation, and you should be heartily ashamed! Ты запятнала его репутацию, и тебе должно быть стыдно!
Aren't you ashamed barging in like this? Как тебе не стыдно так выпрашивать деньги?
You're not ashamed to be seen with an old lady? Тебе стыдно, что тебя увидят со старухой?
Some of these musicians changed their names because they were ashamed of their rural French heritage - a feeling shared at the time by a segment of the Cajun population. Некоторые из этих музыкантов сменили имена, потому что им было стыдно за свои сельские французские корни - чувство, которое в то время тяготило часть каджунов.
At that time the world was unpopulated, so the siblings wanted to get married but, at the same time, they felt ashamed. В то время мир был безлюден, поэтому брат и сестра хотели соединиться узами брака, одновременно им было стыдно за это.
I won't give the Nazis the pleasure of being ashamed I'm still alive. Я ни за что не покажу нацистам, как мне стыдно, что я жив.
I was so ashamed of the way I acted, It was easier to blame you. Мне было так стыдно за свои действия, что мне было легче обвинить тебя.
Eva moved the body to the pool, tried to make it look like an accident so she wasn't ashamed. Эва переместила тело в бассейн, чтобы это выглядело, как несчастный случай, чтобы ей не было стыдно.
Why are you so ashamed of what you are? Почему же тебе так стыдно за себя ту, которая ты есть?
I can't tell you how ashamed, how much I regret what happened. Я не могу тебе передать как мне стыдно, как я сожалею о том что произошло.
So in love, I'm ashamed to say, that when I found out that - how my husband stayed young and strong, I chose to ignore it. Так любили, что стыдно сказать, когда я узнала, как... мой муж остаётся молодым и сильным, я решила не обращать внимания.
She's so ashamed, she's so sorry, she's changed. Ну она разыграла спектакль - о, ей же так стыдно, она так сожалеет, она изменила.
And I cannot tell you how ashamed I felt when they handed one of those cups to me, and I knew I had to accept their hospitality. Я не могу передать, как мне стало стыдно, когда они протянули мне чашку с кашей, и я понимал, что должен принять их гостеприимство.
Resources that were transferred to them - and were the Spanish ashamed of this? Им перечислили все эти ресурсы, а было ли испанцам стыдно за эту помощь?
I'm ashamed that you came out of my body! Мне стыдно, что я родила тебя!
Isn't he ashamed, your brother, needing you to protect him? Ему не стыдно, что тебе приходится защищать его?
Why, are you ashamed to be seen in my company? Вам стыдно, что вас видят в моей компании?
I wanted to tell you that I'm ashamed of the way I acted over the phone. Я хочу сказать вам, что мне стыдно, за то, что я говорил по телефону.
Just because someone says they're ashamed of America doesn't mean they don't believe in America. Просто потому, что кто-то говорит, что ему стыдно за Америку, не значит, что он не верит в Америку.
I'm embarrassed, and I'm ashamed, and I am... Мне стыдно, мне так стыдно... и я...
What I really can't stand is why I feel so ashamed for Dad. Вот что мне не по нутру, так это то, что мне так стыдно за папу.
Aren't you ashamed of yourself? И вам вот это не стыдно?
and you are ashamed, as well. И, конечно же, тебе стыдно.
Why are you ashamed now when you weren't before'? Как же теперь вы стесняетесь, а раньше вам ничуть не было стыдно.
I am not, however, ashamed to say that I am a Republican. Мне, однако, не стыдно признаться, что я - республиканец