I am ashamed with others. |
Или, может, стыдно за себя? |
They are ashamed to file a complaint; |
им стыдно подавать жалобу; |
Aren't you ashamed? |
И тебе не стыдно? |
He's ashamed of me. |
Ему за меня стыдно. |
Are you not ashamed, Johan? |
Тебе не стыдно, Йохан? |
You know, I'm very ashamed. |
Знаете, мне даже стыдно. |
I... guess I was ashamed. |
Наверно... мне было стыдно. |
That means you're ashamed. |
Это значит, что тебе стыдно. |
I am not ashamed of Larry. I never would be. |
Мне за Ларри не стыдно. |
So deep... deeply ashamed. |
Мне очень, очень стыдно. |
Are you ashamed of your people? |
Тебе стыдно за твой народ? |
You're ashamed of me? |
Тебе стыдно за меня? |
I'm ashamed of myself. |
Мне стыдно за себя. |
I'm ashamed of my words that day. |
Мне стыдно за мои слова. |
He was... ashamed. |
Он... Ему было стыдно. |
Aren't you ashamed? |
Как вам не стыдно? |
Just ashamed of you. |
Как тебе не стыдно? |
I am ashamed to be your daughter. |
Мне стыдно быть твоей дочерью. |
After an hour here, I'm ashamed. |
Сил нет, как стыдно. |
I'm so ashamed for ye. |
Мне так стыдно за тебя. |
I'm that ashamed to ask a customer to eat it. |
Стыдно упрашивать посетителей это есть. |
I'm not ashamed, and I don't... |
Мне не стыдно, я... |
Aren't you ashamed of yourself? |
Как тебе не стыдно! |
Kyoji, I'm ashamed. |
Кёдзи, мне стыдно. |
Okay, I'm ashamed. |
Хорошо, мне стыдно. |