I'm ashamed to tell you this, but I never got round to asking the most important question. |
Мне стыдно в этом признаться, но я так и не удосужился задать самый важный вопрос. |
I'm ashamed that it has gotten this far. |
Мне стыдно, что это зашло так далеко |
I'm so ashamed, we've not so much as a crumb in the house to offer you. |
Мне так стыдно, у нас дома ни крошки, чтобы угостить вас. |
Not ashamed to now, are you? |
Заика! И тебе не стыдно? |
You should feel really bad and ashamed, |
Вам должно быть плохо и стыдно. |
Are you ashamed to admit what you did in that period? |
Вам стыдно признаться в том, что вы делали от 12-ти до 16-ти лет? |
Aren't you ashamed working for this kind of people? |
Неужели тебе не стыдно работать на таких людей? |
I am ashamed, mister...? |
Мне стыдно, мэтр...? - Мэтр Пьок. |
Lucas, aren't you ashamed? |
Лукас, как тебе не стыдно! |
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? |
Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
Aren't you ashamed to show yourself to your constituents? |
И тебе не стыдно появляться перед избирателями? |
But the point is, Dad, I'm really ashamed and sorry... and afraid. |
Но, дело в том, папа, что мне, правда, стыдно и жаль... и страшно. |
Why do you think he's so ashamed? |
Почему, думаешь, ему так стыдно? |
Now I'm back and not ashamed to cry |
Сейчас я вернулась, и мне не стыдно плакать |
actually a few days old, I'm ashamed to say. |
Это... двухдневной давности, стыдно сказать. |
I am not ashamed to say so to you or to my son. |
И мне не стыдно говорить об этом вам, или моему сыну. |
I'm the one who's wronged you, and I'm so ashamed. |
Я виновата, и мне так стыдно. |
When you walk out of there, Just keep your head down, look ashamed and head straight for the door. |
Когда ты выйдешь оттуда, просто опусти голову вниз, сделай вид, что тебе стыдно и направляйся прямо к двери. |
I am very... very ashamed of myself. |
Мне очень... очень стыдно за себя. |
You mean deeply and utterly ashamed? |
В смысле, мне крайне стыдно и позорно? |
Aren't you ashamed to come here? |
И Вам не стыдно заявиться сюда? |
I didn't say it before because... because I was ashamed. |
Я не рассказал об этом раньше... потому что мне было стыдно. |
I wanted to invite Regan, but after the disaster I made of our first date, I just felt too ashamed to even ask. |
Я хотел пригласить Регану но после того, как я превратил наше первое свидание в катастрофу мне стыдно об этом просить. |
Aren't you ashamed of frightening a weak woman? |
Как вам не стыдно пугать слабую женщину? |
Aren't you ashamed of disturbing people? |
Разве вам не стыдно беспокоить людей? |