| I'm ashamed to tell you this, but I never got round to asking the most important question. | Мне стыдно в этом признаться, но я так и не удосужился задать самый важный вопрос. |
| I'm ashamed that it has gotten this far. | Мне стыдно, что это зашло так далеко |
| I'm so ashamed, we've not so much as a crumb in the house to offer you. | Мне так стыдно, у нас дома ни крошки, чтобы угостить вас. |
| Not ashamed to now, are you? | Заика! И тебе не стыдно? |
| You should feel really bad and ashamed, | Вам должно быть плохо и стыдно. |
| Are you ashamed to admit what you did in that period? | Вам стыдно признаться в том, что вы делали от 12-ти до 16-ти лет? |
| Aren't you ashamed working for this kind of people? | Неужели тебе не стыдно работать на таких людей? |
| I am ashamed, mister...? | Мне стыдно, мэтр...? - Мэтр Пьок. |
| Lucas, aren't you ashamed? | Лукас, как тебе не стыдно! |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| Aren't you ashamed to show yourself to your constituents? | И тебе не стыдно появляться перед избирателями? |
| But the point is, Dad, I'm really ashamed and sorry... and afraid. | Но, дело в том, папа, что мне, правда, стыдно и жаль... и страшно. |
| Why do you think he's so ashamed? | Почему, думаешь, ему так стыдно? |
| Now I'm back and not ashamed to cry | Сейчас я вернулась, и мне не стыдно плакать |
| actually a few days old, I'm ashamed to say. | Это... двухдневной давности, стыдно сказать. |
| I am not ashamed to say so to you or to my son. | И мне не стыдно говорить об этом вам, или моему сыну. |
| I'm the one who's wronged you, and I'm so ashamed. | Я виновата, и мне так стыдно. |
| When you walk out of there, Just keep your head down, look ashamed and head straight for the door. | Когда ты выйдешь оттуда, просто опусти голову вниз, сделай вид, что тебе стыдно и направляйся прямо к двери. |
| I am very... very ashamed of myself. | Мне очень... очень стыдно за себя. |
| You mean deeply and utterly ashamed? | В смысле, мне крайне стыдно и позорно? |
| Aren't you ashamed to come here? | И Вам не стыдно заявиться сюда? |
| I didn't say it before because... because I was ashamed. | Я не рассказал об этом раньше... потому что мне было стыдно. |
| I wanted to invite Regan, but after the disaster I made of our first date, I just felt too ashamed to even ask. | Я хотел пригласить Регану но после того, как я превратил наше первое свидание в катастрофу мне стыдно об этом просить. |
| Aren't you ashamed of frightening a weak woman? | Как вам не стыдно пугать слабую женщину? |
| Aren't you ashamed of disturbing people? | Разве вам не стыдно беспокоить людей? |