| I'm ashamed that you are accusing me to get attention. | Мне стыдно, что ты обвиняешь меня, чтобы привлечь внимание. |
| I'm ashamed about the cafe and the money. | Мне стыдно за кафе и за деньги. |
| I'm ashamed to admit that I abandoned you. | Мне стыдно признать, что я тебя бросила. |
| I'm right ashamed of you, Mud. | Мне за тебя просто стыдно, Мад. |
| I'm that ashamed of putting this on the table. | Мне даже стыдно такое на стол подавать. |
| You're not ashamed, calling me Sumo? | ! Тебе не стыдно называть меня "сумо"? |
| Asterix, I am so ashamed! | Астерикс, если бы ты знал, как мне стыдно! |
| I'm ashamed to admit I'm attracted to all of them. | Стыдно признаться меня привлекает каждая из них. |
| She protected me, and I'm ashamed of that. | Она защищала меня и мне стыдно за это. |
| I was so ashamed of what had happened to me. | Мне было стыдно за то, что произошло со мной. |
| One would think you're ashamed of me. | Можно подумать, тебе стыдно появиться со мной. |
| I'm ashamed to think she believed in my love | Мне немного стыдно осознавать, что она преувеличивает силу моих чувств. |
| I'm ashamed to be your friend. | Из-за тебя мне стыдно, что я твой друг. |
| I am ashamed of the blatant excesses of this family, who have done nothing to earn their elevated position. | Мне стыдно за скандальные пороки членов моей семьи, которые ничем не заслужили своё высокое положение в обществе. |
| Maybe he's ashamed of you. | Может, ему стыдно за тебя. |
| I am ashamed that my feelings for the Shai Alit led me to act improperly. | Мне стыдно, что мои чувства побудили меня действовать неподобающим образом. |
| I feel dashed ashamed to be asking, but... | Мне чертовски стыдно просить, но... |
| I'm sure he was ashamed. | Уверена, что ему было стыдно. |
| And you ashamed to be seen with me. | Ведь стыдно иметь роман со стариком. |
| I was so ashamed, I just wanted to curl up and die. | Мне было так стыдно, я хотел только съежиться и умереть. |
| Margaret... I am so ashamed... that all this time, I could never stop. | Маргарет... мне так стыдно, что всё это время, я не мог остановиться. |
| I said, that's okay, I'm not ashamed. | Я сказала, всё нормально, мне не стыдно |
| And I didn't want to say anything on camera Because I was - I am so ashamed. | Я не хотела об этом говорить в эфире, потому что мне было... мне так стыдно. |
| I would have killed to let Paul in on all my gross secrets, but I was too ashamed of them. | Я просто убить готова ради того, чтобы открыть Полу все свои грязные тайны, но мне слишком стыдно. |
| And I was ashamed of not doing it before. | "Мне стало стыдно, что я не сделал этого раньше." |