Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Around - Всему"

Примеры: Around - Всему
Some 50 countries are applying the UNFC to around 60 deposits worldwide. Около 50 стран используют РКООН применительно к приблизительно 60 месторождениям по всему миру.
Since financial futures started trading in 1972, the worldwide derivatives industry has seen impressive growth rates of around 25 per cent a year. С момента начала торговли финансовыми фьючерсами в 1972 году развитие торговли производными инструментами по всему миру характеризовалось впечатляющими темпами роста - порядка 25 процентов в год.
Increasingly, it has spread its wings around the globe. Постепенно он распространяется по всему миру.
And more than 2 billion TV viewers around the globe. И более 2 миллиардов телезрителей по всему миру.
We remain concerned with the continued risks faced by humanitarian personnel around the globe, particularly in complex emergencies. У нас по-прежнему вызывают озабоченность постоянные риски, которым подвергается гуманитарный персонал по всему миру, в особенности в условиях чрезвычайных ситуаций комплексного характера.
Critical disparities in economic and social conditions exist around the globe. По всему миру наблюдается чреватое последствиями неравенство экономических и социальных условий.
Our aim is to raise the average level of Government performance against terrorism around the globe. Наша цель - повысить средний уровень деятельности правительств в борьбе с терроризмом по всему миру.
INL continues to provide significant financial support for many of the anti-money laundering bodies around the globe. МНЗ продолжает предоставлять значительную финансовую помощь многим органам по всему миру, занимающимся борьбой с отмыванием денег.
The safety and security of nuclear activities around the globe remain key elements of the Agency's mandate. Основной задачей для Агентства остается обеспечение безопасности деятельности в ядерной области по всему миру.
Over 1 billion hungry people around the globe stand witness to our fundamental failures. Более 1 миллиарда людей по всему миру являются свидетелями этих наших серьезных неудач.
Human trafficking is a violation of the human rights of hundreds of thousands of men, women and children around the globe. Торговля людьми представляет собой нарушение прав человека сотен тысяч мужчин, женщин и детей по всему миру.
Gender inequality in terms of education and illiteracy disproportionately affects rural women around the globe. Гендерное неравенство в области образования и грамотности в непропорционально большой степени затрагивает именно сельских женщин по всему земному шару.
This is already being proved by many civil service organizations and NGOs serving various causes around the globe. Подобные примеры уже существуют во многих организациях гражданского общества и НПО, ведущих работу в разных областях по всему миру.
The Intersos Humanitarian Aid Organization intervenes in 15 countries around the globe, covering four continents. Гуманитарная организация "Интерсос" осуществляет свою деятельность в 15 странах по всему миру, охватывая четыре континента.
The World Bank also conducts advocacy workshops and training seminars in developing countries around the globe. Также Всемирный банк проводит в развивающихся странах по всему миру консультативные рабочие совещания и учебные семинары.
The programme was distributed to broadcasters and United Nations information offices around the globe. Эта программа была распространена среди вещательных компаний и информационных служб Организации Объединенных Наций по всему миру.
While more than 420 million maritime containers move around the globe each year, only 2 per cent are inspected. Из более чем 420 млн. морских контейнеров, ежегодно перевозимых по всему миру, досматриваются только 2 процента.
That message is sent around the globe upon each ratification of the Rome Statute. Это тот сигнал, который посылается всему миру при каждой очередной ратификации Римского статута.
He added that this initiative should include the other United Nations headquarters and offices around the globe. Он добавил, что этой инициативой следует охватить другие штаб-квартиры и отделения Организации Объединенных Наций по всему миру.
The Protocol would help to reduce the suffering of people around the globe. Протокол поможет уменьшить страдания людей по всему миру.
The United Nations Democracy Fund, which has already funded over 100 projects around the globe, is a notable example. Фонд демократии Организации Объединенных Наций, который уже финансирует боле 100 проектов по всему миру, является прекрасным тому примером.
Progress on MDG implementation around the globe reveals a sharply contrasting picture. Наше продвижение к достижению этих целей по всему миру показывает крайне неоднозначную картину.
It travelled around the globe, through 26 countries and 34 cities, covering all five continents. Он прошествовал по всему земному шару, побывав в 26 странах и 34 городах на всех пяти континентах.
Natural disasters are increasing in frequency and devastation around the globe. По всему миру стихийные бедствия становятся все более частыми и разрушительными.
Tobacco consumption among girls is increasing around the globe. По всему миру растет потребление табака среди девочек.