Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Around - Всему"

Примеры: Around - Всему
So there's a lot of opportunities that are going to arise around Wikipedia all over the world. Таким образом, википедия предоставит окружающим много возможностей по всему миру.
The gale roars relentlessly around the house. Не ведающий пощады сквозняк гуляет по всему дому.
At first I thought it was funny, which is why I cut in some Barry White and sent it around the office. Сперва я подумала, это забавно, поэтому, я наложила музыку Барри Уайта и сделала рассылку по всему офису.
According to Brass, both Huston and Bruno were doing odd construction- destruction jobs around town. Брасс сказал, что Хьюстон и Бруно занимались сносом строений по всему городу.
Just, like, observe you and report back to him, and then he had me put tiny surveillance cameras around your house. Ну просто наблюдать за тобой и докладывать ему, а потом он заставил меня установить маленькие камеры видеонаблюдения - по всему дому.
Well, four square blocks we can focus on instead of, you know, running all around town. Ты прав, но сосредоточиться на 4 кварталах лучше, чем бегать по всему городу.
The organized criminal groups are also apparently able, for the most part, effectively to move around the monitoring and interdiction task forces operating in the region. Этим организованным преступным группам также, судя по всему, в большинстве случаев удается эффективно обходить посты и заслоны специальных сил, действующих в регионе.
But if you look more carefully, you can see it has a very sharp cutting edge that goes around its circumference. Но если посмотреть более внимательно, Видно. что у него очень острый передний край, который идет по всему периметру.
Entrance is around front from what I can tell, it's the only working gate. Судя по всему, там один вход с целыми воротами.
Insecurity for internally displaced women and girls who venture out to collect firewood and food around camps and settlements of displaced persons throughout Darfur is still prevalent. По всему Дарфуру сохраняется ситуация, когда женщинам и девочкам, находящимся в лагерях и поселениях внутренне перемещенных лиц, небезопасно выходить за их пределы на поиск дров и пищи.
This expertise provides a solid basis for our work in assisting Member States in implementing human rights in very different contexts around the globe. Эти экспертные знания создают прочную основу для нашей деятельности по оказанию государствам-членам помощи в реализации прав человека в крайне различных условиях по всему миру.
And precisely because the boundaries of our world have contracted, the horizons - the ambitions - of many people around the globe have infinitely expanded. И именно из-за того, что границы нашего мира сократились, горизонты и амбиции многих людей по всему миру расширились бесконечно.
Responding to the higher levels of computer literacy and technological capability among its constituents around the globe, the Disarmament Information Programme is orienting its publications to electronic formats. Реагируя на повышение уровня компьютерной грамотности и возрастающий технологический потенциал аудитории по всему миру, Информационная программа по разоружению ориентируется на выпуск своих публикаций в электронном формате.
Globalization, and its consequent strengthening of communication and increase in public awareness, have inevitably given rise to expectations and movements of people around the globe. Глобализация, а также сопровождающие ее расширение коммуникации и повышение уровня информированности общественности неизбежно привели к повышению ожиданий и активизации перемещения людей по всему миру.
In the past year, the Department has initiated two major services to deliver news directly to the media and other audiences around the globe. В истекшем году Департамент ввел в действие два крупных канала для пересылки новостной информации непосредственно СМИ и другим аудиториям по всему миру.
pair Networks provides world-class web hosting services to customers around the globe. pair Networks предоставляет веб-хостинг мирового класса клиентам по всему миру.
It has a community of millions of residents around the globe, who visit the parallel world for socializing, doing business and, learning. «Second Life» имеет сообщество из миллионов резидентов по всему миру, которые посещают параллельный мир для общения, бизнеса и обучения.
Portlight has since organized annual fundraising walkathons called relief walks in communities around the US, with Weather Underground as sponsoring partner. Portlight Strategies с тех пор ежегодно организуют сбор средств, называемые relief walks в общинах по всему США, с Weather Underground в качестве партнера.
After attending Moorhead State University as a music major, he led some of his own bands around the area that toured Midwest nightclubs. После учебы в Университете штата Мурхед в качестве музыкального майора, он возглавил несколько своих групп по всему региону, которые гастролировали по ночным клубам Среднего Запада.
Her work became much more widely known after her retirement, as she took the occasion to travel around the globe, lecturing and maintaining international correspondence. Ее работы стала более известными после выхода на пенсию, поскольку она имела возможность путешествовать по всему миру, читая лекции и поддерживая международные связи.
Kids, I think I told you how earlier that year, We had seen some doppelgangers of ourselves around town. Детки, кажется, я вам рассказывал, как мы по всему городу натыкались на наших двойников.
The United Kingdom is not convinced that there should be a protection band 'all around' the mid point of the tank shell. Соединенное Королевство не уверено в том, что такая защита должна обеспечиваться "по всему периметру", на середине высоты корпуса цистерны.
Based in the capital of Kazakhstan, Astana Law Partners is a dynamic Kazakh and international law practice serving clients throughout the country and around the globe. «Astana Law Partners» - это динамично развивающаяся юридическая компания, расположенная в Астане, столице Казахстана, оказывающая услуги клиентам в Казахстане и по всему миру.
During the 1972 campaign, Bundy followed Evans' Democratic opponent around the state, tape recording his speeches and reported back to Evans personally. Во время кампании Банди следовал за противником Эванса от Демократической партии по всему штату, записывая его речи на магнитофон и передавая их лично Эвансу.
You had to go and hire a private investigator, get him to follow me around town, taking all of those pictures. Тебе нужно было нанять этого частного детектива, отправить его шататься за мной по всему городу, делая все эти фотографии.