Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Around - Всему"

Примеры: Around - Всему
And you get to make these spot comparisons between people all around the globe. Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру.
But through luck and an awful lot of perseverance, I was able to get computer time around the city. Но благодаря удаче и огромной настойчивости мне удавалось проводить время за компьютером по всему городу.
Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. Возможно, если он дойдёт до боковой стены, то распространится по всему помещению.
It is estimated to have been painted around 1665. Судя по всему, текст был составлен около 1650 года.
She was caught and whipped at the cart's tail around the town. Её поймали и провезли в тележке по всему городу.
You've been galloping around the globe, tracking down every kryptonian crop circle we've found. Ты по всему Земному шару бегал, расследуя каждый криптонский круг на поле, который мы находили.
But there are indications of asphyxia with some cyanosis around the face. Но есть признаки асфиксии с некоторым цианозом по всему лицу.
Happens once a month, all around the city. Их устраивают раз в месяц по всему городу в разных местах.
That means if it takes 3 seconds to swim around the bowl... everything is new. Это значит, что если ей нужно три секунды, чтобы проплыть по всему аквариуму, то все для нее становится новым.
Indeed, around Gilgit in Kashmir, China's People's Liberation Army has greatly enhanced its troop presence. В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно-освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие.
This replicates around Europe and much of the liberal democratic world. То же происходит по всей Европе и всему демократическому миру.
They put me in the car, then they drove me around Palo Alto. Они меня посадили в машину, провезли по всему Пало Альто.
Now, there are around a thousand trucks and buses and cars there. Теперь по всему городу ездят тысячи грузовиков, автобусов и машин.
Three: giant fence around the perimeter, chimp sanctuary. Третий: гигантская ограда по всему периметру, заповедник для шимпанзе.
Soon the band was playing arenas and stadiums around the globe. Кроме того, группа активно выступает с концертами, собирая арены и стадионы по всему миру.
And you get to make these spot comparisons between people all around the globe. Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру.
Earl, you need to turn the car around. Они расставлены по всему городу. Смотри.
The big innovation of that time was that my classes were broadcast around the San Francisco Bay Area. Большой инновацией того времени было то, что мои занятия транслировались по всему заливу Сан-Франциско.
We have security cameras all the way around the house. У нас есть камеры по всему периметру дома.
It's too painful to see all the constant reminders around the house. Для неё слишком болезненно видеть постоянные напоминания по всему дому.
90% of my job is running around the city, going to build sites. 90 % моего рабочего времени я разъезжаю по всему городу, по стройкам.
Like me discovering what this smell is around the house. И этот запах по всему дому.
Mostly blue-collar jobs around the city. Работяга, работал по всему городу.
Andy and Ollie will discreetly spread the word around town. Энди и Олли очень осторожно распространят слухи по всему городу.
It transports from the lungs around the body. Оно переносит его от лёгких по всему телу.