Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Around - Всему"

Примеры: Around - Всему
They put me in the car, then they drove me around Palo Alto. Они меня посадили в машину, провезли по всему Пало Альто.
They go to different ones around town. Они ходят на разные встречи по всему городу.
Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе.
If anyone can bring her around, it's you. Если кто-нибудь может привести ее по всему, это вы.
There's a buzz all around the building. Об этом трубят по всему зданию.
We put bowls of cat treats all around the office. Мы расставили чашки с кошачье едой по всему офису.
Scatter your parts all around town. Разбросаю части твоего тела по всему городу.
At work in more than 60 countries around the globe. Работают в более чем 60 странах по всему земному шару.
Oddsmakers around town are taking bets on the length of her prison sentence. Букмекеры по всему городу принимают ставки на срок её тюремного заключения.
He's become a working-class hero around the globe. Он стал героем рабочего класса по всему миру.
You're leaving points all around the field here. Ты разбрасываешься очками по всему полю.
Sweetheart, there are werewolves running around in the world. Милая, все эти оборотни бегают по всему свету.
I'm hiding like 10 pounds of uncooked shrimp around the office. Я спрятал около 10-и фунтов сырых креветок по всему офису.
Information about any Al-Qaida or other entity conducting training in the region will be quickly communicated around the region. Информация о любой учебной подготовке, проводимой «Аль-Каидой» или другой организацией в регионе, будет быстро распространена по всему региону.
The number of each of the balls drawn is displayed on the electronic screens placed all around the casino. Номер каждого выпавшего шарика выводится на электронные табло, установленные по всему казино.
As of 2012 it employed around 5,800 people worldwide and had annual sales of around 1 billion euros. По состоянию на 2012 год в компании было занято около 5800 человек по всему миру и годовой объем продаж около 1 млрд. евро.
And be the talk of thieves around the globe. И пусть о нас говорят воры по всему миру.
You'll glimmer on thousands of screens around the globe. Ты засияешь на всех экранах по всему миру.
Card was running unauthorized Ops around the globe, and he wasn't going to stop. Кард проводил несанкционированные операции по всему миру, и он не собирался останавливаться.
They're a private security firm that operates around the globe, including the Middle East. Это частная охранная фирма, которая работает по всему миру, включая Ближний Восток.
There are ten-foot walls around the entire perimeter, armed guards, CCTV - it's a fortress. Трехметровые стены по всему периметру, вооруженная охрана, система видеонаблюдения... Это крепость.
They set up thousands of mirror websites around the globe using hundreds of different servers. Они создают тысячи зеркальных сайтов по всему миру и используют сотни разных серверов.
International coverage, bouncing around the globe. Международное освещение, новости по всему миру.
We wonder why the British are hated around the globe. А мы еще удивляемся, почему англичан ненавидят по всему миру.
Violence against women violates existing universal human rights norms, and women around the globe face some form of violence. Насилие в отношении женщин попирает существующие универсальные нормы в области защиты прав человека, и женщины по всему миру сталкиваются с насилием в той или иной форме.