Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Around - Всему"

Примеры: Around - Всему
These have been popping up around town. Эта штука по всему городу.
Being passed around the internet. Передаются по всему Интернету.
There's a buzz all around the building. По всему зданию ходят слухи
Dauthuille is reeling around the ring! Швыряет Датуя по всему рингу!
There's a laser fence around the perimeter. По всему периметру лазерный забор.
I've got men all around the park. Мои люди по всему парку.
Body parts strewn around Yemen. Разбрасывали части тел по всему Йемену.
Around the rest of the world, other cultures were still trying to appease nature. По всему миру другие культуры всё так же неистово пытались противоборствовать природе.
Around 109 million notebook PCs shipped worldwide in 2007, a growth of 33% compared to 2006. 109 млн ноутбуков поставляются по всему миру в 2007 году, что на 33 % больше по сравнению с 2006 годом.
It all comes around, Tiggy. Всему своё время, Тигги.
On August 16th, the Debian Project will celebrate its 10th birthday with several parties around the globe. 16-го августа Проект Debian отпразднует своё десятилетие несколькими торжественными мероприятиями по всему земному шару.
Narrator: Since World War Il, we have seen a dramatic escalation in the United States' military actions around the globe. После Второй Мировой войны мы видели драматическую эскалацию военных действий США по всему миру.
All our other stuff's scattered around, nothing nearby. Оно разбросано по всему зданию, рядом ничего ценного.
They take care of 20,000-odd people today in over 1,000 villages around Karnataka. Сегодня они заботятся о 20000 с лишним в более, чем тысяче деревень по всему штату Карнатака.
Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. Возможно, если он дойдёт до боковой стены, то распространится по всему помещению.
Premium quality power one products are manufactured in Germany and are distributed exclusively through the hearing aid specialists around the globe. Изготовленные в Германии батарейки высшего качества рошёг one поступают в продажу по всему миру исключительно через сеть специалистов по слуховым аппаратам.
Bottles stashed around the house? Бутылки припрятанные по всему дому?
It's going around the station. Ходит по всему участку.
It was an intensity I had never felt, like I was instantly connected to everything around me. Никогда не испытывал такого напряжения, как будто меня подключили сразу ко всему окружению.
Precipitation filter protects conditioners from getting clustered up with dust and from its further spreading around facilities. Пылеулавливающий фильтр защищает кондиционер от попадания пыли внутрь, а следовательно, и дальнейшего ее распространения по всему помещению.
And really herds of onagers wander around the peninsula and make an integral part of its scenery. Действительно, стада диких ослов бродят по всему полуострову и являются неотъемлемой частью его пейзажа.
Rho is a member of the family of ATP-dependent hexameric helicases that function by wrapping nucleic acids around a single cleft extending around the entire hexamer. Ро-фактор является членом семейства АТФ-зависимых гексамерных геликаз, которые функционируют путём обертывания нуклеиновых кислот вокруг одной щели, проходя по всему гексамеру.
In Madagascar, there would seem to be a direct link between the lack of maintenance of the canals around Antananarivo and the recurrent flooding in the lower-laying areas around it. На Мадагаскаре, судя по всему, имеется прямая связь между отсутствием эксплуатационного обслуживания каналов вокруг Антананариву и периодическими наводнениями на близлежащих территориях, находящихся ниже их уровня.
And around the perimeter. И по всему периметру.
We're going to have to start doing this around the globe. Нам придётся повторить это по всему миру.