Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Обжаловать

Примеры в контексте "Appeal - Обжаловать"

Примеры: Appeal - Обжаловать
The Prosecutor requested authorization to appeal that decision. Обвинитель попросил разрешение обжаловать это постановление.
The author applied to the Federal Court of Canada for leave to appeal against the Board's decision. Автор обратился в Федеральный суд Канады с ходатайством разрешить ему обжаловать решение Комиссии.
It is submitted unable to file an appeal against this decision with the Conseil d'Etat, because he was not provided with legal aid. Д. не смог обжаловать это решение в Государственном совете, поскольку ему не была предоставлена соответствующая юридическая помощь.
Any person may appeal against a decision of a planning authority under section 26. Любое лицо может обжаловать решение архитектурно-планового органа на основании раздела 26.
Under the present legislation, applicants are not entitled to appeal against decisions. В соответствии с существующим законодательством заявители не имеют права обжаловать принятые решения.
Was the decision subject to appeal? При этом, можно ли обжаловать данное решение?
A person in pre-trial detention has the right to appeal the judge's decision. Человек, оказавшийся в предварительном заключении, имеет право обжаловать решение судьи.
Every foreigner has the right to appeal against this decision to an independent tribunal within a period of 15 days. Каждый иностранец имеет право в течение 15 дней обжаловать это решение в независимом суде.
An employer or an employee can appeal a decision of an Employment Standards Officer. Работодатель или наемный работник могут обжаловать решение того или иного сотрудника, отвечающего за применение норм труда.
He claims that he was denied the right to appeal from this decision. Он утверждает, что ему отказали в праве обжаловать это решение.
Prosecutors have the right to appeal a sentence they regard as too lenient. Прокуроры имеют право обжаловать приговор, который, по их мнению, является слишком мягким.
As noted, the complainant can appeal the decision both to the Attorney General and the Supreme Court. Как отмечалось, истец может обжаловать решение как в Генеральной прокуратуре, так и в Верховном суде.
Gentilini's lawyer announced their intention to appeal. Адвокат Джентилини объявил о его намерении обжаловать этот приговор.
They have the right to appeal the decision. Они имеют право обжаловать вынесенное решение.
In the event of dismissal of its arguments, the applicant may appeal the domestic court's decision. В случае отклонения аргументации заявителя он может обжаловать решение, принятое национальным судом.
The excluded candidates have the right to appeal the decision. Отстранённые кандидаты вправе обжаловать это решение.
He therefore wished to know to which administrative or judicial body a foreigner could appeal against a deportation order. В этой связи он хотел бы узнать, в каком административном или судебном органе иностранец может обжаловать распоряжение о депортации.
In 1993, he had indicated that he intended to appeal through the proper channels. В 1993 году он говорил, что намеревался обжаловать вынесенный приговор через соответствующие каналы.
An appeal was reportedly turned down in mid-September. Попытка обжаловать это решение была отклонена в середине сентября.
If the objection is dismissed, an appeal can be lodged with the District Court. Отклонение апелляции можно обжаловать в Окружном суде.
Additionally, the person concerned could appeal this decision. Кроме того, соответствующее лицо может обжаловать это решение.
He decided not to appeal against this decision of pre-trial detention, because of the ineffectiveness of any legal avenue. Он решил не обжаловать это постановление о его заключении под стражу из-за недейственности любых юридических процедур.
The only person who could appeal the judgement within 10 days of notification was the Public Prosecutor. Единственным компетентным органом, имевшим возможность обжаловать судебное решение в течение десяти дней после его оглашения, являлась прокуратура.
The right to appeal a judicial expulsion decision exists in the legislation of many States. Законодательство большинства государств позволяет обжаловать судебное решение о высылке.
The bill will include a proposal providing the opportunity to appeal against the court's decision regarding specific restrictions. Законопроект будет включать предложения, предусматривающие возможность обжаловать судебное решение о введении конкретных ограничений.