| My apartment is teeming with women throwing back champagne cocktails and toasting my misfortune. | Моя квартира наполнена женщинами, поглощающими шампанское и произносящими тосты за мое невезение. |
| Still has an apartment on the Lower East Side. | У него квартира в Нижнем Ист-Сайде. |
| Ken and Jessica had an apartment on Willoughby. | У Кен и Джессики была квартира на Уиллоуби. |
| A woman in the building, an Ann Stewart, apartment 421. | Жилец дома, Энн Стюарт, квартира 421. |
| There's an apartment over the garage. | У тебя будет квартира над гаражом. |
| Well, you act as if her apartment were our living room. | Ты ведёшь себя так, будто её квартира - это наша гостиная. |
| She couldn't stay in the dorms when she decided to become an actress, so she needed an apartment. | Она не могла оставаться в спальных комнатах когда она решила стать актрисой, ей понадобилась квартира. |
| Did you know Danny had an apartment in Miami? | Тебе известно, что у Дэнни была квартира в Майами? |
| You owned the apartment we looked at. | У вас квартира, которую мы смотрели. |
| I would've gone with her if I'd known she was getting an apartment. | Если бы я знал, что у нее там будет своя квартира - я бы сам с ней поехал. |
| He thought it was his apartment. | Он подумал, что это его квартира. |
| I make you see the legacy of Jo the apartment of his grandmother. | Познакомься с наследством Жо. Это квартира её бабушки. |
| I can't even remember what my apartment looks like. | Я даже не помню, на что похожа моя квартира. |
| If she won't talk, maybe her apartment will. | Раз она не хочет говорить, может квартира нам что-нибудь скажет. |
| If the apartment is too small, we'll find somewhere bigger. | Если квартира слишком мала, найдём другую. |
| Due to the Commission's dedication the City of Hrvatska Kostajnica insured one single-room apartment for temporary accommodation of women victims of violence. | Благодаря усилиям Комиссии в городе Хрватска Костайница была выделена однокомнатная квартира под временное проживание женщин - жертв насилия. |
| The system is constantly updated online and prevents situations in which the same apartment is unknowingly sold twice. | Система постоянно обновляется он-лайн и предотвращает ситуации, в которых одна и та же квартира продается дважды. |
| Two bedroom ground floor apartment in a new residential gated complex in St. Constantine and Elena resort, Varna. | Трехкомнатная квартира в новом жилом комплексе закрытого типа в курорте Св. Константин и Елена, Варна. |
| The apartment is fully completed and is luxuriously furnished with all necessary... | Квартира полностью завершена и роскошно обставлены всей необходимой мебелью. Гостиная с кухней... |
| Bright apartment with outstanding views in a tranquil complex. | Очень светлая квартира с хорошим видом, в тихой местности. |
| Holiday apartment, Tarifa, catering for four people, very close to the beach. | Квартира для четырех человек на второй линии пляжа Тарифы. |
| Big apartment near Tarifa beach with four bedrooms and the capacity to sleep eight people. | Просторная квартира недалеко от пляжа Тарифы. Четыре спальни и вместимость для восьми человек. |
| Ample apartment only a five-minute walk to the town center. | Просторная квартира в пяти минутах ходьбы от ценра города. |
| Ample apartment with terrace at the entry of Tarifa. | Просторная квартира при вьезде в город, с террасой. |
| Quaint and small apartment in a typical Andalusian patio. Ideal for a couple. | Прелестная небольшая квартира в типичном внутреннем дворике стиля Андалузии, идеально подходит для пар. |