| The apartment Mr. Al-Haj occupied is owned by "The Collin Eisely Group"? | Квартира мистера Аль-Хаджа принадлежала "Коллин Айзли Групп"? |
| You sure this is the right apartment? | Уверена, что эта та квартира? |
| The apartment was purchased for $540,000 in 2007 and the land for $120,000. | Квартира при покупке в 2007 году стоила 540 тысяч долларов; участок - 120 тысяч. |
| I'm enjoying that apartment. | Мне нравится эта квартира. |
| That apartment was a dump. | Эта квартира настоящая свалка. |
| Spacious apartment with view to sea and Morocco. | Красивый дом с видом на море и берега Африки. |
| She was particularly upset when Dom went missing and she was seen afterwards washing dishes at his apartment. | Она была особенно расстроена, когда Дом пропал без вести, после его исчезновения она мыла посуду в его квартире. |
| Well, I would love to, but I was yanked out of my nice apartment by Robert Bowers, and now I'm back in this house of horrors. | Я бы с удовольствием, но я была выдернута с моих прекрасных апартаментов Роберта Бауэрса и сейчас я возвращаюсь в этот дом ужаса. |
| Ed tells Walt that Skyler has returned to using her maiden name, that she works as a part-time taxi dispatcher to earn money, and that she and Walt Jr. have left their house for a small apartment. | Эд говорит Уолту, что Скайлер теперь пользуется своей девичьей фамилией и что она по совместительству работает диспетчером в такси, и что она с Уолтом-младшим покинули их старый дом. |
| to bring the light to every house, apartment; to provide with convenient life conditions and with good conditions of business in Pre-Carpathian region, to guarantee stable development of prosperity of company's partners and stockholders with the help of professional staff of like-minded power engineering specialists. | ОАО «Прикарпатьеоблэнерго»: профессиональной командой энергетиков-единомышленников нести свет в каждый дом, обеспечивать уютные условия жизни и благоприятные условия ведения бизнеса на Прикарпатье, гарантировать стабильное повышение благосостояния сотрудников и акционеров компании. |
| Your apartment will be fully furnished, cleaned weekly and equipped with fresh towels and bedclothes. | Ваш апартамент полностью оборудован. Раз в неделю в нем производится уборка и смена белья. |
| The apartment is on the first floor with independent entry, consists of living room with small kitchen corner, fireplace, 2 bedrooms, bathroom, terrace and paved garden with outside shower and barbecue, panorama. | Апартамент на втором этаже, имеет свой приватный вход и небольшой садик с зоной барбекю, состоит из гостиной вместе с кухней, двух спален, ванной комнаты, панорамной террасы, имеется камин. |
| If you do not reserve an apartment in one of the ways stated above, we reserve the right to lease the apartment in question to another client and hold no responsibility for your accommodation. | В случае, если Вы не подтверждаете Ваше намерение зарезервировать апартамент одним из указанных способов, мы оставляем за собой право зарезервировать этот апартамент за другим лицом или компанией и не несем перед Вами ответственности за бронирование. |
| which give the opportunity to choose the most appropriate apartment with sea view for you and your family. | Апартаменты площадью от 48 до 107 кв.м, что дает Вам возможность выбрать наиболее подходящий апартамент с видом на море для Вас и Вашей семьи. |
| Recommended by The Guardian unusually charming apartment located in the very heart of Krakow, from the windows of the flat there is a wonderful view to the Main Market Square. | City апартамент ((45m2) - уютная квартира с камином, для 4 человек, расположенный в отреставрированном доме на Stradomska Санкт у подножия Вавель. |
| We sent a Uni over to his apartment and the hospital. | Мы отправили полицейских к нему домой и в больницу. |
| Returning home to find his apartment trashed, Mulder sits on the floor and cries. | По возвращении домой Малдер обнаруживает квартиру разгромленной, он садится на пол и плачет. |
| We're going home - to our amazing apartment. | Мы вернемся домой в нашу потрясающую квартиру. |
| Why are we going to your apartment? | Зачем мы едем к вам домой? |
| Great advantage of an apartment to rent Kiev impies total comfort and security - you come to the apartment in Kiev as if you are coming home. | Большим преимуществом аренды квартиры посуточно в Киеве (Киев посуточно) является их удобство, ведь в такие квартиры приходят, как к себе домой. |
| It's an apartment number, okay? | Это номер квартиры, верно? |
| The rooms will meet all wishes and needs: starting from elegantly simple standard single rooms to the regal Royal Suite apartment spread over two floors. | Мы предлагаем как элегантные стандартные одноместные номера, так и королевский двухэтажный номер Royal люкс. |
| Price for the apartments is for the entire apartment (from 1 to 4 person max.). There is mini bar additionally and air conditioning (AC). | (Каждый номер получает телефонную карточку, чтобы звонит в "Калине",когда нужно отельное такси). |
| In a building typical of the picturesque Gracia district, this apartment is simply exquisite, with modern furniture and all you need for a comfortble stay. | В здании типичного вида для живописного района Грации этот номер - просто изысканность, с современной мебелью и всем, что Вам может понадобиться для комфорта. |
| Description This modern one bedroom apartment is situated on the first floor with splendid views over the shopping paradise of Chmielna and the peace of an inner yard and terrace. | Описание Этот современный номер с одной спальней находится на первом этаже и выходит окнами на торговый рай Хмильной и на умиротворенный внутренний дворик. |
| A nice apartment in central Rome. | Милая квартирка в центре Рима. |
| I have a small apartment. | У меня есть маленькая квартирка. |
| They've got this tiny little basement apartment in the village but he keeps her locked away across the river at Sneden's Landing. | У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода. |
| It's just a small apartment, but it's quiet. | Это не вилла, просто маленькая квартирка. |
| I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment? | Здорово! И какая у него квартирка? |
| Jill said I could stay with her and Regina while I look for an apartment. | Джилл сказала, что я могу остаться с ней и Реджиной, пока подыскиваю себе жилье. |
| Get an apartment, get a job, pay child support. | Найди жилье, найди работу, плати алименты. |
| If you sign on, I can get you anything you ask for... new car, jewelry, a better apartment. | Если ты согласишься, то я могу дать тебе все, что ты попросишь... новую машину, драгоценности, лучшее жилье. |
| I can't afford an apartment. | И не могу снять жилье. |
| With the purchase of a house or apartment from ORPHEUS ROCKS, you receive them without any commission fees and make a good investment because you have the opportunity to lease your apartment when it is free. | При покупке особняка или апартамента на территории ORPHEUS ROCKS - Вы приобретаете недвижимость без комиссионной и удачно вкладываете свои средства, так как Вам предоставляется возможность сдать Ваше жилье в аренду, тогда, когда оно не занято. |
| The apartment is one room, 40m2 area and it can be stored up to five people. | В квартире одна комната 40m2 области, и он может храниться до 5 человек. |
| This room alone is bigger than my whole apartment. | Одна эта комната больше всей моей квартиры. |
| And the bathroom in your apartment? | А ванная комната в твоей квартире? |
| Is that a little apartment back there? | А там у вас жилая комната? |
| You have to keep earning more money... so that you can get a new apartment... and Lucy can have her own room... for when you get her back. | Тебе нужно больше зарабатывать... тогда ты можешь купить квартиру, чтобы у Люси была своя комната... к тому времени как ты вернёшь её. |
| Between the 1950s and 1980s many socialist apartment blocks were constructed around the inner suburbs. | В 1950-х - 1980-х годах во внутренних пригородах было построено много социалистических многоквартирных домов. |
| It might be a way of making the vital investment by homeowners' into the renewal of existing apartment blocks affordable. | Вполне возможно, что такая система поможет направить жизненно важные инвестиции домовладельцев в обновление существующих многоквартирных жилых домов. |
| From the beginning of the operation to 31 October 1995, 2,787 fires (mostly in housing units and apartment houses) were recorded. | С момента начала операции 31 октября 1995 года было зарегистрировано 2787 пожаров (главным образом в жилищных единицах и многоквартирных домах). |
| Specific problems have been experienced regarding the responsibilities and capacities of the owners and tenants for the maintenance of the various services in apartment blocks. | Особо серьезными являются проблемы, касающиеся обязанностей и возможностей владельцев и арендаторов жилья в отношении эксплуатации и ремонта различных систем коммунального обслуживания многоквартирных домов. |
| Children playgrounds of BIMBOKA trademark decorate parks, public gardens, yards of apartment houses and restaurants, backyards of private cottages and elite living complexes, sanatoriums, hospitals, kinder gardens and schools. | Детские площадки БIМБОКА украшают парки, скверы, дворы многоквартирных домов, частных коттеджей, элитных жилищных комплексов, санатории, детские садики, школы и интернаты. |
| The legal framework should cover all swimming pools, including private pools in apartment complexes, hotels and resorts; | Правовая база должна охватывать все плавательные бассейны, в том числе частные бассейны в жилых комплексах, гостиницах и на курортах; |
| The basis of the housing stock of Innopolis is 4 blocks of multi-storey apartment houses - 16 houses for 840 apartments - built by the State Housing Fund under the President of the Republic of Tatarstan and intended for leasing to residents of Innopolis and students. | Основу жилищного фонда Иннополиса составляют 4 квартала многоэтажных жилых домов - всего 16 домов на 840 квартир - построенных Государственным жилищным фондом при Президенте Республики Татарстан и предназначенных для сдачи в аренду резидентам Иннополиса. |
| Under this order the Walloon region grants subsidies to bodies which carry out restoration work on one or more apartment blocks that are unfit for habitation but capable of improvement and which then assign the premises for "tiding-over" accommodation. | С этой целью правительство Валлонии выделяет ассигнования организациям, осуществляющим деятельность по восстановлению или реставрации одного или нескольких жилых зданий, не отвечающих установленным требованиям для проживания, с тем чтобы впоследствии эти здания могли быть заселены лицами, нуждающимися в базовом жилье. |
| The construction of new residential suburbs of large apartment blocks has been a characteristic feature of welfare states. | Застройка новых жилых пригородных районов с многоквартирными домами стала характерной особенностью государств всеобщего благосостояния. |
| Première Urgence commenced a rehabilitation programme targeting 85 individual houses, 9 apartment blocks and 2 community infrastructure projects, funded by the Swiss Agency for Development and Cooperation. | Неправительственная организация "Premiére Urgence" начала осуществление программы восстановления, охватывающей 85 отдельных хозяйств, 9 многоквартирных жилых домов и 2 проекта создания общинной инфраструктуры и финансируемой Швейцарским агентством по вопросам развития и сотрудничества. |
| So why would he lease another apartment? | Так что зачем ему арендовать другое помещение? |
| On the day of your search, did Lance actually let you into the apartment? | В день Ваших поисков, Лэнс фактически позволил Вам войти в помещение? |
| There is a space for rent around the corner from my apartment. | Недалеко от моей квартиры сдаётся помещение. |
| They said they heard some yelling coming from your apartment, saw some people they didn't recognize enter the premises, thought there might be some trouble. | Он сказал, что из вашей квартиры слышатся крики, он видел каких-то неизвестных, входящих в помещение, решил, что у вас какие-то неприятности. |
| This section of the building is freehold and there is no lease, the apartment is yours forever, or until you decide to sell. | Эта часть здания является свободной и вы не арендуете помещение, а становитесь владельцем навсегда, пока не решите его продать. |
| What if it's Campbell's Apartment, the cocktail lounge at Grand Central Station? | Что, если это "Кэмпвелл Апартмент", бар на вокзале "Грэнд-сентрал"? |
| 1058 Argyle, Apartment 16- J. | 1058 Аргайл Апартмент 16-джей. |
| Apartment consists two rooms(TV LCD 42 ), bedroom with wardrobe bathrooms with big bathtub and shower. | Апартмент состоит из двух комнат. В нём находятся спальная комната с гардеробом, ванная комната с большой освещаемой ванной и душем, 42-дюймовый жидкокристаллический телевизор. |
| This is an excellent, well designed apartment located in the heart of Moscow. The apartment has everything necessary for every day life in Moscow. | Апартмент расположен в деловом и финансовом центре Москвы, на Садовом кольце, недалеко от Кремля и Красной площади, в 50 метрах от станции метро "Курская" с 3 различными ветками направлений, супермаркета "7 континент" и широко известного торгово-развлекательного комплекса "Атриум". |
| Currently, Nicole is promoting her most recent album entitled Apt. ("apartment"), produced by Jimmy Frazier and Nicole, released in July 2006 under her own label called "Chika Entertainment Inc." | В настоящее время Николь продвигает свой последний альбом под названием АРТ (apartment), спродюсированный Джимми Фрейзером и Николь, вышедший в июле 2006 года под ей собственным лейблом «Chika Entertainment Inc.». |
| The Pilve Apartment Hotel (Apartment.ee) is situated in green and quiet area, just 15 minutes walking distance from Old Town. | Pilve Apartment Hotell (Apartment.ee)- крупнейший отель апартаментов в Эстонии. |
| The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. | В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп. |
| Priscapac Apartment Hotel*Superior, Blato/ Prizba, Croatia - 30 Guest reviews. | Priscapac Apartment Hotel, Blato/Prizba (Island of Korcula), Хорватия - 30 Отзывы гостей. |
| The 5-star Adina Apartment Hotel in Budapest provides the perfect mix for business and pleasure, offering the comforts of home combined with the services of a hotel. | 5-звездный Adina Apartment Hotel* находится в сердце Будапешта. Отель является совершенным местом так деловым людям, как всем, кто желает отдыхать. |
| The missiles hit factories, apartment blocks, hospitals and health institutions, schools, day-care centres, old people's homes and sports facilities. | Ракеты поражают предприятия, жилые районы, госпитали и больницы, школы, детские сады, дома престарелых и спортивные сооружения. |
| Damage and destruction to real property were inflicted on commercial buildings and apartment complexes as well as private residences. | Было повреждено и уничтожено такое недвижимое имущество, как нежилые здания и жилые дома. |
| Large buildings and apartment complexes are built up along the area surrounding the highways and railways in the Ward; and all other parts of the Ward are residential areas. | Большие здания и жилые комплексы находятся на периферии, окружённые автомобильными и железными дорогами; остальную же часть района занимает жилой массив. |
| The Panel makes no findings on whether this interest claim would have been compensable if it had been adequately proven.Otis Engineering also advances a claim for prepaid deposits in Kuwait, and states that these deposits were posted in respect of office and apartment space. | "Отис инжиниринг" также представляет претензию в отношении залоговых депозитов в Кувейте, сообщив, что эти депозиты были внесены за офисные и жилые помещения. "Отис инжиниринг" представила главную бухгалтерскую книгу с балансовыми записями подтверждение данной претензии на сумму 12429 долл. США. |
| Ikaros villa is suitable also for smaller groups. There are 2 apartments, 1 vacation studio and 1 big family apartment. | Жилые помещения устроены так, чтобы они были полностью независимы друг от друга. |