| As we speak, Ed's apartment is being boxed up. | Как мы говорили раннее, квартира Эда была опечатана. |
| But this is a good apartment, right? | Но это хорошая квартира, верно? |
| Couple of pedestrians heard shots and saw the body fall out the window, but when uniforms got here, the apartment was empty. | Слышали выстрелы и видели как тело выпало из окна Но когда копы приехали сюда, квартира уже была пуста. |
| So... Rollins had a burner phone and a burner apartment? | Итак, у Роллинса был экстренный телефон и экстренная квартира? |
| The apartment is now yours. | Теперь эта квартира ваша. |
| We'd like to look through your apartment. | Мы хотели бы осмотреть ваш дом. |
| 399 White St, apartment 7. | Уайт Стрит, дом 399, квартира 7. |
| If you'd like to book private house, room or apartment, complete the booking form and click button "Send". | Если Вы хотите забронировать частный дом, комнату или аппартаменты, заполните заявку целиком и нажмите кнопку "Отправить". |
| When it was an apartment, it was perfect, and then it found out it was becoming a condo, and then everything started falling apart. | Когда раньше это был жилой комплекс, всё было замечательно, но после того, как они превратили дом в общагу, всё стало разваливаться на части. |
| It's a mobile apartment with no rent. | Нет, передвижной халявный дом. |
| Depending on whether you are buying a completed apartment, one in rough construction or off-plan, we offer different payment plans. In each case,... | Независимо от того, покупаете ли вы полностью законченный апартамент, апартамент на этапе грубого строительства или off-plan (с разрешением на строительство), мы предлагаем вам несколько... |
| The apartment consists: entrance, paved garden and outdoor shower, living room with kitchenette, air conditioning, inside stair, first floor master bedroom, bedroom, bathroom and balcony. | Апартамент с небольшим приватным садиком у входа, состоит из гостиной вместе с кухней на первом уровне и двух спален, ванной комнаты и балкона на втором уровне. |
| Elegant apartment in Scalea Petrosa, the complex is called "Parco Roma" 2 km from the centre and from the sea, excellent residential and tourist complex, nearby commercial centers, sports facilities. | Продается элегантный апартамент в вилле в г. Скалея «Парко Рома», в 1500 метрах от моря и центра города, расположен в современном туристическом комплексе, вблизи коммерческих и спортивных центров. |
| Apartment is placed on second floor, surface 55 m² + balcony with mobile sunshade. There's a beautiful view on sea and island Hvar... | Апартамент находится на втором этаже, размера - 55 м² + балкон 12 м² с двигательным тентом. |
| Apartment for sale in Scalea in the complex Baia Del Carpino exclusive real estate on the reef, small beach underneath the apartment, 1.5 km from the town of Scalea. | Продается апартамент в Скалее, в комплексе "Байа дель Карпино", который расположен на скале у моря. Апартамент на 2-ом этаже, состав: гостиная, кухня, три комнаты, две ванных комнаты, балкон с суперпанорамным видом на море. |
| Dean Larue... came by the apartment, all the way from Rochester. | Дин Лиру, пришел к нам домой, проделал путь из Рочистера. |
| A patient who comes to your apartment. | Пациентка, которая приходит к тебе домой. |
| And now-now I have to go to his apartment and have dinner with him and act like everything's okay. | И теперь я должна идти к нему домой, ужинать с ним и делать вид, что всё хорошо. |
| Because I never expected you to invite them to the apartment! | Потому что я никогда не думал, что ты вызовешь их прямо домой! |
| Do... do you want to go back to my apartment and... and get stoned? | Не... не хочешь пойти ко мне домой и... и накуриться? |
| If you choose the Bella Vista apartment, you'll have all these places within five minutes' walking distance from your door. | Если Вы выберете номер Bella Vista, все это будет всего в пяти минутах от Вашей двери. |
| If you are looking for a little luxury on holiday, then this apartment is for you. | Если Вы ищете для себя небольшую роскошь на выходные, этот номер создан для Вас. |
| "1038 Main Street, apartment 508, River Terrace." | "1038 Мэйн стрит, квартира номер 508, Ривер Террас." |
| Standard apartment - 580 UAH, Superior - 670 UAH, Suite - 790 UAH, Luxury suite - 1500 UAH. | Номер стандарт -690 грн., улучшенный стандарт - 790 грн., полулюкс - 890 грн., люкс - 1700 грн. |
| Description If you would like to stay in an apartment with an authentic Barcelona feel, this apartment is simply stunning, with a glass gallery flooding the apartment with natural light. | Описание Если Вы хотите посетить отель с духом настоящей Барселоны, то этот номер просто идеальный. В нем стеклянная галерея, заполняющая весь номер солнечным светом. |
| We'd have an apartment over the garage where Joey could grow old. | А над гаражом была бы квартирка, в которой Джоуи смог бы встретить старость. |
| Is this the Chuck Bartowski apartment? | Это квартирка Чака Бартовски? |
| There's a studio apartment down the block. | Есть квартирка в квартале отсюда. |
| I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment? | Здорово! И какая у него квартирка? |
| Has Fred got a nice apartment? | И какая у него квартирка? |
| And she let me settle an apartment. | Она позаботилась о том, чтобы я получил жилье |
| But this is done when the eviction is backed up by the capacity to find new accommodations for the families that we want to leave the apartment. | Однако эти меры принимаются, когда выселяемой семье может быть предоставлено другое жилье. |
| Our first apartment was horrible, in the worst area of London, King's Cross. | Наше первое жилье было просто ужасной маленькой квартиркой В западной части Лондона, называется Кингс Кросс, ужасно... |
| And as I moved back into my old apartment Miranda searched for a new one, downtown. | И пока я переезжала в свою старую квартиру Миранда тоже нашла себе жилье в даунтауне. |
| Two-bedroom apartment is located on the second floor in a neat new building, located in a quiet place with very easy access... | Жилье находится в нарядном новом здании, расположенном в тихом месте с очень удобный доступ. Квартира трехкомнатная и состоит из... |
| H ey, you know if that apartment's still for rent? | Послушайте, вы не знаете, эта комната еще сдается в аренду? |
| The room and kitchen are apartment fits 2 people. | Планировка квартиры - классическая (комната и отдельная кухня, коридор). |
| Initially called cabinet du roi from 1684, with the remodeling of the apartment that occurred in 1701, this room received a new decor that featured walls paneled with mirrors. | Начиная с 1684 года комната называлась Кабинет Короля; в 1701 году при полной перепланировке апартаментов эта комната получила новое оформление, главным элементом которого были зеркальные панели на стенах. |
| Two bedroom apartment in complex with a unique view, situated 500 m from the Golden Sands and just 150 meters from the beach.The apartment comprises a living room with kitchenette, a bedroom,... | Двухкомнатная квартира в комплексе с уникальном видом на море, расположенный в 500 м от Золотые Пески и в 150 метрах от пляжа. Квартира состоит из открыта комната - кухня, живущих и области, и... |
| My friend Semmi has altered the apartment, so we would like to change. | Мой друг Сэмми купил кое-что и нам нужна другая комната. |
| Programme of additional insulation and removal of defects in apartment houses | Программа дополнительной изоляции и устранения дефектов в многоквартирных домах |
| Programme of energy consumption reduction in apartment and family houses | Программа сокращения энергопотребления в многоквартирных и индивидуальных домах |
| Measures and conditions for ensuring better housing conditions in the existing apartment blocks and apartments; | меры и задачи по улучшению жилищных условий в существующих многоквартирных домах и квартирах; |
| During the period 1991 to 1995, the State sector provided for 631 new single units and 99 new apartment units at a cost of TT$ 55.6 million and TT$ 24.3 million, respectively. | В течение периода 1991-1995 годов в государственном секторе были построены 631 новый отдельный дом и 99 новых многоквартирных домов стоимостью в 55,6 млн. и 24,3 долл. ТТ, соответственно. |
| The Law on Housing regulates the relations in housing, the manner and conditions for lease of apartments, the rights and obligations of owners and tenants of apartments and maintaining the apartment blocks. | Закон о жилье регулирует отношения в сфере жилья, порядок и условия аренды жилья, права и обязанности владельцев и съемщиков жилья, а также вопросы ремонта и эксплуатации жилых многоквартирных домов. |
| The Panel reviewed a claim for loss of rental income in relation to apartment units in Kuwait. | Группа рассмотрела претензию в связи с потерей дохода от аренды жилых помещений в Кувейте. |
| As part of this Programme, the MDVRR SR provides subsidies to obtain rental flats of a standard and lower standard, technical facilities, and also to remove systemic defects of apartment dwelling houses. | В рамках этой программы МТСРР СР предоставляет субсидии на аренду квартир стандартного и удешевленного типа, на техническое обустройство жилья и устранение капитальных недоделок в жилых домах. |
| The sale of this type of State apartment is public. | Продажа этого вида государственных жилых единиц является публичной. |
| In connection with apartment blocks, the 2001 country profile of Romania identified a number of major problems, as follows: | В отношении многоквартирных жилых домов в страновом обзоре по Румынии за 2001 год был отмечен ряд следующих серьезных проблем: |
| After the aggravation of the situation in Chechnya, the attack on Dagestan, apartment bombings in Moscow, Buynaksk and Volgodonsk Boris Yeltsin at the suggestion of Vladimir Putin has decided to conduct a series of Chechen counter-terrorist operations. | После обострения ситуации в Чечне, нападения на Дагестан, взрывов жилых домов в Москве, Буйнакске и Волгодонске Б. Н. Ельцин по предложению В. В. Путина принял решение о проведении в Чечне серии контртеррористических операций. |
| Floor 1 and 2: Apartment with garage, BBQ, living room, kitchen, utility room, WC, dinning room, sauna and bathroom. | Этаж 1 и 2: Квартира - гараж, барбекю, холл, гостинная с открытого плана кухней, прачечное помещение, WC, столовая, сауна, душевая + санузел. |
| The King granted him an apartment at the Palace of Whitehall, where he engaged in chemical experiments. | Карл II предоставил Морэю помещение во дворце Уайтхолл, где он занимался химическими опытами. |
| He then lived in Street of Résevoir where he rented an apartment with 300 francs per month. | Вначале оно арендовало помещение в доме Подлазовых, а затем в доме Чиняковых за 300 руб. в год. |
| Apartment for sale in the residential area of Petrosa in Scalea, the apartment is situated on the third floor, completely restructured June 2007, beautiful views of the sea and the surrounding areas, 600 meters from the sea. | Апартамент в г. Скалея, в 600-х метрах от моря, четвертый этаж, с роскошными панорамными видами на море и окрестности. Состав: просторная гостиная, кухня, две спальни, две ванных комнаты, хозяйственное помещение, две террасы, небольшой садик, солярий. |
| The apartment is on two level: Firs floor, front room with kitchen coner, bathroom, bedroom, terrace with sea view, staircase, second floor, bedroom with small terrace, storage room, studio, bathroom, fully furnished. | На первом уровне: гостиная, кухня, ванная комната, спальня, терраса с видом на море. На втором уровне спальня, студия, ванная комната, хозяйственное помещение. |
| What if it's Campbell's Apartment, the cocktail lounge at Grand Central Station? | Что, если это "Кэмпвелл Апартмент", бар на вокзале "Грэнд-сентрал"? |
| 1058 Argyle, Apartment 16- J. | 1058 Аргайл Апартмент 16-джей. |
| Apartment consists two rooms(TV LCD 42 ), bedroom with wardrobe bathrooms with big bathtub and shower. | Апартмент состоит из двух комнат. В нём находятся спальная комната с гардеробом, ванная комната с большой освещаемой ванной и душем, 42-дюймовый жидкокристаллический телевизор. |
| This is an excellent, well designed apartment located in the heart of Moscow. The apartment has everything necessary for every day life in Moscow. | Апартмент расположен в деловом и финансовом центре Москвы, на Садовом кольце, недалеко от Кремля и Красной площади, в 50 метрах от станции метро "Курская" с 3 различными ветками направлений, супермаркета "7 континент" и широко известного торгово-развлекательного комплекса "Атриум". |
| "EA Showcase 08: The Sims 2: Apartment Life". | ЕА Showcase 08: The Sims 2: Apartment Life (англ.) (недоступная ссылка). |
| Boasting a privileged spot in the historic heart and just a short stroll from the Danube, the Adina Apartment Hotel Budapest successfully combines style with ultimate comfort. | Отель Adina Apartment Budapest имеет привилегированное расположение, он находится в историческом центре и нескольких шагах от Дуная. В этом отеле удачно сочетается стиль и потрясающий комфорт. |
| The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. | В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп. |
| Samson Apartment boasts a perfect location in the centre of Hajdúszoboszló, only 300 metres from the city spa, amidst a wonderful, lush green garden of 1,500 m². | Апартотель "Samson Apartment" расположен в центре города Хайдусобосло всего в 300 метрах от городской водолечебницы, посреди прекрасного пышного сада площадью 1500 м². |
| Rooms: One-Bedroom Apartment with Garden View, Comfort Apartment with Garden View, Superior One-Bedroom Apartment, Superior Two-Bedroom Apartment. | Rooms: One-Bedroom Apartment with Garden View, Comfort Apartment with Garden View, Улучшенные апартаменты с 1 спальней, Улучшенные апартаменты с 2 спальнями. |
| There are always bombs under apartment houses, kindergartens and eventually under the towers. | Постоянная угроза войны, постоянно подкладывают бомбы под жилые дома, под детские сады, под башни, в конце концов. |
| Large buildings and apartment complexes are built up along the area surrounding the highways and railways in the Ward; and all other parts of the Ward are residential areas. | Большие здания и жилые комплексы находятся на периферии, окружённые автомобильными и железными дорогами; остальную же часть района занимает жилой массив. |
| As a rule, persons who live permanently in a given locality are provided with a separate apartment per family. | Жилые помещения предоставляются указанным гражданам, постоянно проживающим в данном населенном пункте, как правило, в виде отдельной квартиры на семью. |
| Disputes with people who illegally occupy certain residential or non-residential buildings, long-term abandoned buildings, or apartments without a proper agreement for their use are resolved as civil-law relationships between the owner of the building or apartment and the illegal user. | Споры с лицами, незаконно занимающими некоторые жилые или нежилые здания, здания, остающиеся незанятыми в течение длительного времени, или квартиры без заключения надлежащего соглашения об их использовании, урегулируются на основе гражданского права между владельцем здания или квартиры и незаконным пользователем. |
| Ikaros villa is suitable also for smaller groups. There are 2 apartments, 1 vacation studio and 1 big family apartment. | Жилые помещения устроены так, чтобы они были полностью независимы друг от друга. |