| Is there any chance that someone else did this? | Каковы шансы на то, что это сделал кто-то другой? |
| So I put a thing in everyone's deal that says if they got caught doing any of that stuff that I can cut them. | Поэтому я включил такой пункт в каждый контракт, в котром говорилось, что если кто-то будет пойман на чём-то подобном, я могу сразу уволить его. |
| But is there any chance someone found out? | Но есть вероятность, что кто-то узнал это? |
| is the usual reply to any attempt to tell someone just how that dinner was produced. | обычный ответ на любую попытку сказать кто-то только, как тот обед был произведен. |
| Do you have any of your... any of your records handy? | Ты уже работаешь у Ларса, а мне нужен кто-то прямо сейчас, так что... |
| Recognize any of these guys from the bar? | Кто-то из этих парней был в баре? |
| Were any of these rivals suspects? | Кто-то из них проходил как подозреваемый? |
| If Lyle thinks that killing the four hands will bring down the dome, any one of us could be next. | Если Лайл думает, что убив четыре руки поможет убрать купол, то кто-то из нас будет следующим. |
| Have any of them been in here together? | Кто-то из них был здесь вместе? |
| And can any of your colleagues verify that? | Кто-то из ваших коллег может это подтвердить? |
| But I don't want the Clean Coast Fund or any of the guests here making national news tonight. | Но я не хочу, чтобы Фонд Чистый берег или кто-то из гостей сегодня стал причиной федеральных новостей. |
| How could any one of our villagers... murder this poor soldier? | Как мог кто-то из наших односельчан... убить этого бедного солдата? |
| Did any of you really believe - | Неужели кто-то из вас действительно верит - |
| I apologize if my husband has charmed away any of your women. | Приношу извинения, если кто-то из ваших женщин потеряет голову из-за моего мужа |
| Okay, any chance it could've been somebody jealous about the affair? | Ладно, есть шанс, что это был кто-то, кто ревновал ее к любовнице? |
| The night before he disappeared, your father told me that there was someone out there who would go to any lengths to stop Martinez. | В ночь перед исчезновением, твой отец сказал мне, что есть кто-то, кто пойдет на все, чтобы остановить Мартинеза. |
| Do we have any of our quality people left? | У нас остался хоть кто-то из высококлассных специалистов? |
| Sarah, any second, someone's going to I.D. the body and it's game over, so you should really just drop it all right now. | Сара, в любую минуту кто-то может опознать тело, и тогда игра окончена, так что тебе лучше немедленно с этим завязывать. |
| If it makes you feel any better, I don't think anybody else noticed. | Если тебе будет легче, то не думаю, что кто-то ещё заметил. |
| You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know. | Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать. |
| And I'm impressed that any girl here would actually know what that word means. | Я впечатлен тем, что кто-то из девушек здесь вообще знает, что означает это слово. |
| You see any people lurking around their store? | Вы видели, чтобы кто-то следил за магазином? |
| Well, if he's expecting any special guests, you should let us know because he had someone come yesterday and you weren't here. | Что ж, если он ждет каких-нибудь важных гостей, вы должны дать нам знать, потому что к нему вчера кто-то приходил, а вас здесь не было. |
| Did you witness any of these men selling narcotics? | Вы видели, как кто-то из них продавал наркотики? |
| And if anyone has any concerns, anything at all, don't bring them to me. | И если кто-то чем-то обеспокоен, хоть чем-нибудь, не приходите с этим ко мне. |