If the Forces nouvelles had acquired the ammunition from a number of non-State sources, there would be little incentive for any (and certainly not all) such parties to remove the ammunition from its original boxes and systematically re-pack it. |
Если бы «Новые силы» приобрели боеприпасы из нескольких негосударственных источников, было бы мало смысла для того, чтобы кто-то из таких сторон (не говоря уж о них всех) извлекал боеприпасы из первоначальных ящиков и систематически переупаковывал их. |
That is so vile and beastly I can't believe any human being could even conceive of it |
Это так мерзко и противно, что аж не верится, что кто-то может о таком мечтать. |
And the second goal, for those of us who have mastered that first goal, is to - you know, you call it spiritual fulfillment, you can call it financial success, you can call it any number of different things. |
Второй целью, для тех из нас, кто успешно достиг первой цели, - кто-то может называть это духовной самореализацией, кто-то - финансовым успехом, вы можете называть это как угодно Я же называю это «поиском радости», или стремлением к счастью. |
So any of you starts going 'Brokeback', I'll be going 'Rambo', alright? |
Если кто-то решит поиграть в "Горбатую гору", я решу поиграть в "Рэмбо", ясно? |
Any of them ever get better? |
Кто-то из них поправился? |
Rossi: Any residents in the valley? |
В долине кто-то живет? |
Any boogers in it? |
Ты что, кто-то плаваёт? |
Any of the crew own a spare? |
Кто-то из экипажа имел запасной? |
Any only children here? |
Есть еще кто-то - "единственная дочка"? |
So, you and Vikram here... you're being hunted by a secret death squad that's being sanctioned by someone deep inside the CIA, and you don't want any help? |
За тобой и Викрамом охотилась тайная смертоносная команда, которую направил кто-то из ЦРУ, и вам не нужна была помощь? |
We might expect the throne for some generations to be occupied by a more or less yellow king; but can any one believe that the whole island will gradually acquire a white, or even a yellow population...? |
Нас не удивит, что трон в течение нескольких поколений будет принадлежать более или менее желтокожему королю; но сможет ли поверить кто-то, что население всего острова постепенно станет белым или пусть даже жёлтым? ... |
If there was any shameless embezzling of relief grains, and... if there was corruption or abuse of power in the process of providing relief, it will have to be thoroughly rectified! |
Если кто-то снова бессовестно растратит выделенные деньги или... воспользуется служебным положением, обделяя больных, то будут применены соответствующе меры! |
So it's very easy for any system of thought... religious or otherwise that comes along- It's very easy to play on that to play on our insecurities... to assure us all is well we'll all be taken care of. |
Поэтому любая система мысли, религиозная или другая, может очень легко играть на этом, играть на наших опасениях, заставлять верить нас, что всё хорошо, что обо всех нас кто-то позаботится. |
And so in our last password study, any time we detected somebody creating a password with the word "monkey" in it, we asked them why they had a monkey in their password. |
В нашем последнем исследовании каждый раз, когда мы видели, что кто-то создавал пароль со словом «обезьянка», мы спрашивали, почему. |
If you or any of your family have seen ectoplasmic apparitions... or heard funny noises in your attic... |
Если Вы или кто-то их Вашей семьи столкнулись с эктоплазмой или если с чердака доносятся странные звуки звоните Охотникам за привидениями! |
who knows if someone has cried classics buu and who knows whether any rovatese seeing that arrived first has forgotten that he too is an immigrant? |
кто знает, если кто-то закричал классиков Бу и кто знает ли rovatese видим, что прибыл первый забыл, что он тоже является иммигрантом? |
Any Russians in your mind? |
Тебе нравится кто-то из русских? |
Any guests stick around? |
Из гостей кто-то остался? |
You can rub my pole any time! -... what think our little pretty one here is not actually what we call "a complete female stage beauty" or even a real, live... fish! |
Вот вы, вы набились сюда, как-будто кто-то из вас, джентльмены, а, может быть, даже кто-то из дам сомневается, что перед вами настоящая женщина. |
When anybody tries to talk to you, any man whether it's Mr. Jackson or not especially if it's a big, tall man I want you to tell me, all right? |
Гарри или кто-то еще, особенно если он будет большой и высокий, сразу скажи мне. Договорились? |
Any of these guys? |
Кто-то из этих парней? |
Any Celiac in your family? |
В семье кто-то болел целиакией? |
Any sign yet, Jeeves? |
Кто-то появился, Дживс? |
Any of her students stand out? |
Кто-то из ее учеников выделяется? |
Any of her rivals jealous of her? |
Кто-то из конкурентов ей завидовал? |