Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Any - Кто-то"

Примеры: Any - Кто-то
Can any of you tell me why three boys were just seen driving my take-home car out of the district? Кто-то может мне объяснить, почему только что видели трех мальчиков, когда они угоняли мою машину от участка?
I have my own personal third criteria, which is will it land any of my guys in jail? У меня есть собственный третий критерий, его суть: окажется ли кто-то из моей команды в тюрьме?
But, bill, supposing it had been al or any of the others down there with us? Но, Билл, я предполагаю, что это Ал... или кто-то из других ребят...
Before I or Hornigold or anyone knew what was going on, he and his men were firmly positioned up there and threatening to sink every ship in the bay the moment we made any move against him. До того как я или Хорниголд, или кто-либо ещё, узнал что там происходит, его люди уже устроились там и угрожали потопить каждый корабль в бухте, если кто-то пойдёт против него.
I'm fine, by the way, in case any of you were worried(!) Кстати, я в порядке, если кто-то вдруг волновался.
To your best recollection, were any of the men that Nancy was catfishing the jealous or aggressive type? Не припомните, может, кто-то из мужчин, с которыми Нэнси общалась в соцсети, был ревнив или агрессивен?
But I don't think any of us want that now, do we? Не думаю, что кто-то из нас хочет этого, не так ли?
I didn't think you'd find out, because I never thought any of us would ever go anywhere. Я не думал, что вы узнаете об этом, так как никогда не думал, что кто-то из вас куда-нибудь поедет.
Now, do any of you recognize either the name or the photograph? Кто-то узнал ее по имени или по фотографии?
Mr. Sutton, have you or anybody at your company received any graft demands or extortion threats - since you took over? Мистер Саттон, вы или кто-то в вашей компании получали какие-нибудь требования или угрозы с вымогательством с тех пор, как начали тут работать?
We talk all the time about Allie, because she doesn't speak to the two of us, but that's because on any given day, one of the two of us is ruining her 12-year-old life. Мы всё время говорим об Элли, потому что она не разговаривает с нами обоими, из-за того, что в тот или иной день кто-то из нас портит ее 12-летнюю жизнь.
I didn't mean death like... death death, you know, just... when someone goes under the knife, you want to prepare for any complications. Я не имела в виду смерть... как смертельную смерть, просто... когда кто-то собирается лечь под нож, нужно быть готовым к любым осложнениям.
Can you think of any reason why someone would want to place a body out there... like that? Можете назвать причину, почему кто-то вот именно так захотел разместить тело?
Now, can you think of any coworkers or clients who might have had it out for Jeff? Как вы думаете, мог ли кто-то из сотрудников или клиентов ненавидеть Джеффа?
Angela says that in the best relationships, there can only be one person in the spotlight at any given time. Анжела пытается сказать, что даже в самых замечательных отношениях в центре внимания всегда кто-то один!
Let us agree that if either one of you gets any closer to the governor than you just did, I will be forced to consider that a threat to his person and I will shoot you where you stand. Давайте договоримся, если кто-то из вас подойдёт хоть чуть ближе к губернатор, чем вы только что, то мне придётся принять это за угрозу в его адрес и я пристрелю вас на месте.
Would it make any bones to say they drew on me first? Может ли кто-то сказать, что я начал первый?
At the risk of sounding like someone from the Old Testament, is there any sane reason why you're keeping animals in the ARC? Хотя я рискую звучать как кто-то из Старого завета, есть ли какая-нибудь нормальная причина, почему ты держишь в Центре животных?
If anyone you know fits this description, or if you have any information regarding the whereabouts of Hunter Olson, please call the FBI hotline number at the - Если кто-то из вас знает того, кто совпадает с этим описанием, или у вас есть информация о местонахождении Хантера Олсона, пожалуйста, позвоните на горячую линию ФБР по номеру...
I'm sure I don't need to remind you, but for any of those who may be tempted to warn or turn themselves in to the authorities, Думаю, не стоит напоминать о том, что на случай, если кто-то захочет сообщить об этом властям или сдаться в их руки,
(Beckett) do any of these men look like the one that you saw arguing with Olivia the night of the party? (Беккет) кто-то из этих мужчин похож на того, которого вы видели ссорящимся с Оливией в ночь вечеринки?
You think any of you have a shot of getting out alive without me? Умоляю. Кто-то из вас думает что сможет выбраться живым без моей помощи?
We believe that, although the principle of State sovereignty should not shield massive and gross violations of basic human rights, it should also not be ignored by the Council or by any of its members. Мы полагаем, что, хотя принцип государственного суверенитета и не должен служить прикрытием для крупномасштабных и грубых нарушений основных прав человека, Совет или кто-то из его членов не должны его игнорировать.
Given the background of the refugees and the likelihood that they were en route to the UK, your person forwarded on photos and biometric details, just in case any of them were of special interest. Учитывая, откуда прибыли беженцы, и вероятность того, что они направляются в Британию, ваш человек прислал фотографии и биометрические данные - на тот случай, если кто-то из них представляет особый интерес.
Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться?