| Have any of them gotten a "B" lately? | Кто-то из них получал недавно 4? |
| People believe any one of them is above the law, there will be no law. | Если люди думают, что кто-то из них выше закона, тогда не будет никакого закона. |
| So, why would any of you want to kill him? | Так почему же кто-то из вас захотел убить его? |
| You think any of these people looked happy when they walked in here? | Думаете, кто-то из этих людей выглядел радостным, когда пришел сюда? |
| Here, but I'm not sure any of these are good enough to have done that. | Вот. Но я не уверен, что кто-то из них настолько хорош для этого. |
| Human beings as individuals and in groups are competitive by nature, and we must expect that some will do better than others at any point in time. | И отдельным людям, и группам людей свойственен дух соревнования, и следует ожидать, что в тот или иной период времени кто-то сможет добиться больших успехов по сравнению с другими. |
| Since the Committee has in the past admitted an author acting on behalf of his/her close family member, I do not have any problem in this regard. | Как он уже поступал в других случаях, Комитет согласился с тем, чтобы кто-то действовал от имени своего близкого родственника, и это не порождает для меня никаких проблем. |
| Are any of them near Marbury High School in Brooklyn? | Есть кто-то из них рядом со школой Марбури в Бруклине? |
| I don't see anyone around here who looks like they're getting any better. | Чет я не вижу, чтоб тут кто-то сильно шёл на поправку. |
| did any of the other caseworkers come in on that Saturday morning? | еще кто-то из соцработников приезжал в субботу утром? |
| Then somebody needs to give me notes on Lydia's notes, because I don't understand any of this. | Тогда кто-то должен объяснить мне ее заметки, потому что я не поняла ничего из этого. |
| Was there anyone here who isn't usual, any visitors? | Был ли здесь кто-то необычный, какие-нибудь посетители? |
| Well, is there anybody who Duclair had any regular correspondence with? | А есть кто-то, с кем Дуклер вел постоянную переписку? |
| I have been through the entire house and I didn't see any indication anyone else was here. | Я обшарил весь дом и не нашел никаких признаков того, что здесь кто-то был. |
| Can you think of any reason why anyone would want to attack you? | Вы не догадываетесь о причинах, почему кто-то захотел бы на вас напасть? |
| Do any of you still believe in me? | Кто-то из вас все еще верит в меня? |
| Were there any men flying alone on this flight? | На этом самолете кто-то летит в одиночку? |
| You don't seriously think any of us are involved? | Вы серьезно думаете, что кто-то из нашей школы замешан? |
| ! Do you think any of us want to be here? | Думаешь, кто-то из нас хочет быть здесь? |
| Could there have been any... informal visits? | Может, кто-то навещал его неофициально? |
| Did any of them target musicians? | Кто-то из них убивал именно музыкантов? |
| If he or any of the men in his crew were to learn about it, my life would get significantly more complicated. | Если он или кто-то из его команды узнает об этом, моя жизнь станет куда сложнее. |
| Now, he is more fond of sheep than any man I have ever met. | Никогда не видел, чтобы кто-то так обожал овец. |
| You think any of them could have pulled off what you did? | Думаешь, кто-то из них смог бы провернуть такое? |
| Someone attacked my pack in the bayou this morning, and since I don't see any genius mastermind types around here... | Кто-то напал на мою стаю у реки сегодня утром, И так как я не вижу какого-нибудь гениально лидера здесь... |