Have any of them gotten a "B" lately? |
Кто-то из них получал недавно 4? |
People believe any one of them is above the law, there will be no law. |
Если люди думают, что кто-то из них выше закона, тогда не будет никакого закона. |
So, why would any of you want to kill him? |
Так почему же кто-то из вас захотел убить его? |
You think any of these people looked happy when they walked in here? |
Думаете, кто-то из этих людей выглядел радостным, когда пришел сюда? |
Here, but I'm not sure any of these are good enough to have done that. |
Вот. Но я не уверен, что кто-то из них настолько хорош для этого. |
Human beings as individuals and in groups are competitive by nature, and we must expect that some will do better than others at any point in time. |
И отдельным людям, и группам людей свойственен дух соревнования, и следует ожидать, что в тот или иной период времени кто-то сможет добиться больших успехов по сравнению с другими. |
Since the Committee has in the past admitted an author acting on behalf of his/her close family member, I do not have any problem in this regard. |
Как он уже поступал в других случаях, Комитет согласился с тем, чтобы кто-то действовал от имени своего близкого родственника, и это не порождает для меня никаких проблем. |
Are any of them near Marbury High School in Brooklyn? |
Есть кто-то из них рядом со школой Марбури в Бруклине? |
I don't see anyone around here who looks like they're getting any better. |
Чет я не вижу, чтоб тут кто-то сильно шёл на поправку. |
did any of the other caseworkers come in on that Saturday morning? |
еще кто-то из соцработников приезжал в субботу утром? |
Then somebody needs to give me notes on Lydia's notes, because I don't understand any of this. |
Тогда кто-то должен объяснить мне ее заметки, потому что я не поняла ничего из этого. |
Was there anyone here who isn't usual, any visitors? |
Был ли здесь кто-то необычный, какие-нибудь посетители? |
Well, is there anybody who Duclair had any regular correspondence with? |
А есть кто-то, с кем Дуклер вел постоянную переписку? |
I have been through the entire house and I didn't see any indication anyone else was here. |
Я обшарил весь дом и не нашел никаких признаков того, что здесь кто-то был. |
Can you think of any reason why anyone would want to attack you? |
Вы не догадываетесь о причинах, почему кто-то захотел бы на вас напасть? |
Do any of you still believe in me? |
Кто-то из вас все еще верит в меня? |
Were there any men flying alone on this flight? |
На этом самолете кто-то летит в одиночку? |
You don't seriously think any of us are involved? |
Вы серьезно думаете, что кто-то из нашей школы замешан? |
! Do you think any of us want to be here? |
Думаешь, кто-то из нас хочет быть здесь? |
Could there have been any... informal visits? |
Может, кто-то навещал его неофициально? |
Did any of them target musicians? |
Кто-то из них убивал именно музыкантов? |
If he or any of the men in his crew were to learn about it, my life would get significantly more complicated. |
Если он или кто-то из его команды узнает об этом, моя жизнь станет куда сложнее. |
Now, he is more fond of sheep than any man I have ever met. |
Никогда не видел, чтобы кто-то так обожал овец. |
You think any of them could have pulled off what you did? |
Думаешь, кто-то из них смог бы провернуть такое? |
Someone attacked my pack in the bayou this morning, and since I don't see any genius mastermind types around here... |
Кто-то напал на мою стаю у реки сегодня утром, И так как я не вижу какого-нибудь гениально лидера здесь... |