It never entered my mind that any of these people were communists. |
Мне даже в голову не приходило, что кто-то из этих людей может быть коммунистом. |
Somebody loyal to Oscar, somebody who won't disclose any corporate Intel they might uncover. |
Кто-то непредвзятый к Оскару, кто-то, кто не расскажет ничего, что может его разоблачить. |
If anybody tries to breach the cordon, your orders are to stop them by any means necessary. |
Если кто-то будет пытаться прорваться через кордон, приказываю вам, стреляйте на поражение. |
I'm not claiming any reprehensible behavior... on anybody's part. |
Да? Послушай, я не рассчитываю, что кто-то будет вести себя разумно. |
Never saw any of them come to visit Fergus in hospital. |
Ни разу не видел, чтобы кто-то из них навестил Фергуса в больнице. |
But if anybody has any objections, I will absolutely not do this. |
Но если кто-то будет против, я сразу же откажусь от этой затеи. |
Anyone gives you any lip, tell them you're with Terry there. |
Если кто-то вам нахамит, скажите, что вы с Терри. |
I hate it when someone steals the toy without eating any cereal. |
Я ненавижу, когда кто-то крадет игрушку, не съев хлопьев. |
If anyone can throw any light into this darkness, surely it will be you. |
Если кто-то и сможет пролить свет на это дело, безусловно, это будете вы. |
Someone completely devoid of any continence or human emotion whatsoever. |
Кто-то совершенно лишенный сдержанности или любых человеческих эмоций. |
Well, or any of the Tigers. |
Ну, или это был кто-то из Тайгерс. |
Besides, I don't see anybody else paying any better. |
Кроме того, не вижу, чтобы кто-то платил больше. |
We don't want them running away with any messages. |
Мы же не хотим, чтобы кто-то сбежал и все рассказал. |
It's been over 36 hours since you got any sleep. |
Прошло более 36 часов, с тех пор как кто-то из нас спал. |
Someone might appear at any moment... |
Кто-то может появиться в любой момент... |
I really doubt that any of them are still alive. |
Я сильно сомневаюсь, что кто-то из них все еще жив. |
Actually, I'm in charge, in case any of you have forgotten. |
Вообще-то, я здесь главный, на случай, если кто-то из вас забыл. |
If there's any left alive. |
Если хоть кто-то из них выжил. |
An UNMIL human rights officer was not aware of any sentenced person being sent to jail. |
Сотрудник МООНЛ по вопросам прав человека не припомнил случая, чтобы кто-то из осужденных направлялся в тюрьму. |
Had any of those children been tried? |
Были ли уже кто-то из этих детей преданы суду? |
In these circumstances, it appears unlikely that any of the present contractors will move to commercial exploitation of polymetallic nodules in the near future. |
В этих обстоятельствах представляется маловероятным, чтобы кто-то из нынешних контракторов приступил в скором будущем к промышленной разработке полиметаллических конкреций. |
I didn't think any of you would be still working here. |
Не думал, что кто-то из вас останется здесь работать. |
Your coming out was the most courageous thing any of us have ever done. |
Твое признание было самым смелым поступком, который когда-либо совершал кто-то из нас. |
When any of us come into an ethical gray area, We all discuss it. |
Когда кто-то из нас подходит к черте этичности, мы все обсуждаем это. |
See if we can place any of them near the sugar mill. |
Помотрим, мог ли кто-то из них оказаться у тростниковой мельницы. |