| This would be analogous to observing someone getting stuck in a tight space, suffocated, or any of the other examples that were listed above. | Это было бы аналогично наблюдению за тем, как если кто-то застрял в тесном пространстве, задыхался или любой другой из перечисленных выше примеров. |
| This is the first time that anyone has ever had any kind of input onto lyrics. | Такое в первый раз, когда кто-то имел право влезть в написание текстов. |
| The host of the program was some sort of toothpaste salesman not a moderator or journalist of any kind. | Вел передачу кто-то вроде торговца зубной пастой, совсем не ведущий или какой-либо журналист. |
| Sarge, any of your people in the building? | Сержант, в здании есть кто-то из ваших? |
| Can you think of any reason someone might've killed her? | Ты знаешь хоть одну причину, из-за которой кто-то мог убить ее? |
| He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes on. | У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках... |
| How could any of them have survived? | Как мог хоть кто-то из них спастись? |
| And any of us making you feel bad for being different, that's just... Ridiculous. | И если кто-то из нас доставляет тебе неприятности из-за того, что ты другая - это просто... глупо. |
| And at any given moment, a group is protesting ads in the subway, standardized tests, horse-drawn carriages, and fracking. | И в любой момент кто-то протестует против рекламы в метро, стандартизированных тестов, конных экипажей и добычи нефти гидроразрывом. |
| That would solve the problem, but I don't see anybody doing any research on making people smaller. | Это решило бы проблему, но я что-то не вижу, чтобы кто-то занимался исследованиями в области уменьшения размера тела. |
| I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. | Я не думаю, что кто-то из них когда-нибудь держал в руках настоящий меч до того как прибыли сюда. |
| I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. | Представить себе не могу, чтобы кто-то из них держал настоящий меч, до того как попал сюда. |
| Are any of the children the result of multiple birth? | Является ли кто-то из этих детей результатом многоплодных родов? |
| If we show up in court tomorrow and any of his homeys are there, we're made. | Если мы появимся в суде завтра, и кто-то из его ребят будет там, то мы будем раскрыты. |
| Do any of you ever stop to think? | Кто-то из вас остановился и подумал? |
| Are there even any patients left on that ward? | А в том отделении еще кто-то остался? |
| Did she have any visitors last week? | К ней кто-то заходил на прошлой неделе? |
| Don't you have any family? | Как кто-то не такой, то сразу высмеивают. |
| Have any of you girls been on a battlefield? | Кто-то из вас девочек уже был на поле боя? |
| Given the circumstances we're under, I'm surprised any of us are alive. | Учитывая, в какой мы ситуации, я удивлен, что кто-то из нас жив. |
| If Tom or anyone else feels like giving 'em a kicking, I'm sure it won't do any harm. | Если Том или кто-то ещё из нас захочет двинуть их прикладом... я думаю, это не повредит. |
| It's like whoever put her in the grave didn't want the kid to breathe in any dirt. | Выглядит, как-будто кто-то положил ее в могилу и не хотел, чтобы она дышала. |
| Did you ever notice anyone following him or any unusual phone calls? | Может Вы замечали, что кто-то следил за ним или странные телефонные звонки? |
| Was he in any trouble at school? | В школе есть кто-то, кто бьёт его? |
| And any man found wearing a mask, I shall personally see them exposed to one of Mr Lister's bacteria. | И если кто-то будет носить маску, я лично прослежу, чтобы его подвергли воздействию бактерий мистера Листера. |