This would be analogous to observing someone getting stuck in a tight space, suffocated, or any of the other examples that were listed above. |
Это было бы аналогично наблюдению за тем, как если кто-то застрял в тесном пространстве, задыхался или любой другой из перечисленных выше примеров. |
This is the first time that anyone has ever had any kind of input onto lyrics. |
Такое в первый раз, когда кто-то имел право влезть в написание текстов. |
The host of the program was some sort of toothpaste salesman not a moderator or journalist of any kind. |
Вел передачу кто-то вроде торговца зубной пастой, совсем не ведущий или какой-либо журналист. |
Sarge, any of your people in the building? |
Сержант, в здании есть кто-то из ваших? |
Can you think of any reason someone might've killed her? |
Ты знаешь хоть одну причину, из-за которой кто-то мог убить ее? |
He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes on. |
У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках... |
How could any of them have survived? |
Как мог хоть кто-то из них спастись? |
And any of us making you feel bad for being different, that's just... Ridiculous. |
И если кто-то из нас доставляет тебе неприятности из-за того, что ты другая - это просто... глупо. |
And at any given moment, a group is protesting ads in the subway, standardized tests, horse-drawn carriages, and fracking. |
И в любой момент кто-то протестует против рекламы в метро, стандартизированных тестов, конных экипажей и добычи нефти гидроразрывом. |
That would solve the problem, but I don't see anybody doing any research on making people smaller. |
Это решило бы проблему, но я что-то не вижу, чтобы кто-то занимался исследованиями в области уменьшения размера тела. |
I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. |
Я не думаю, что кто-то из них когда-нибудь держал в руках настоящий меч до того как прибыли сюда. |
I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. |
Представить себе не могу, чтобы кто-то из них держал настоящий меч, до того как попал сюда. |
Are any of the children the result of multiple birth? |
Является ли кто-то из этих детей результатом многоплодных родов? |
If we show up in court tomorrow and any of his homeys are there, we're made. |
Если мы появимся в суде завтра, и кто-то из его ребят будет там, то мы будем раскрыты. |
Do any of you ever stop to think? |
Кто-то из вас остановился и подумал? |
Are there even any patients left on that ward? |
А в том отделении еще кто-то остался? |
Did she have any visitors last week? |
К ней кто-то заходил на прошлой неделе? |
Don't you have any family? |
Как кто-то не такой, то сразу высмеивают. |
Have any of you girls been on a battlefield? |
Кто-то из вас девочек уже был на поле боя? |
Given the circumstances we're under, I'm surprised any of us are alive. |
Учитывая, в какой мы ситуации, я удивлен, что кто-то из нас жив. |
If Tom or anyone else feels like giving 'em a kicking, I'm sure it won't do any harm. |
Если Том или кто-то ещё из нас захочет двинуть их прикладом... я думаю, это не повредит. |
It's like whoever put her in the grave didn't want the kid to breathe in any dirt. |
Выглядит, как-будто кто-то положил ее в могилу и не хотел, чтобы она дышала. |
Did you ever notice anyone following him or any unusual phone calls? |
Может Вы замечали, что кто-то следил за ним или странные телефонные звонки? |
Was he in any trouble at school? |
В школе есть кто-то, кто бьёт его? |
And any man found wearing a mask, I shall personally see them exposed to one of Mr Lister's bacteria. |
И если кто-то будет носить маску, я лично прослежу, чтобы его подвергли воздействию бактерий мистера Листера. |