Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Any - Кто-то"

Примеры: Any - Кто-то
They might also be alternate judges if there were a risk that any of the judges might fall ill during the trial. Они могли бы также выступать в качестве запасных судей на случай, если кто-то из судей может заболеть в ходе судебного разбирательства.
I don't think any of us directly try to give input on the character or on the storyline, but they definitely steal things from us. Не думаю, что кто-то из нас пытается напрямую вносить свой вклад в создание персонажей и истории, но они определённо заимствуют у нас некоторые вещи».
Were any of them the ones from the calendar? Кто-то из тех, кто снимался в календаре?
Is there any in this rout with authority to treat with me? Есть ли кто-то в этой толпе, кто может вступить в переговоры со мной?
Does any of your family know about the oil that you say is there? Кто-то из родных знает про нефть, о которой ты говоришь?
You know... if I had to be honest... think any of us would like to live after what I'll do. Знаешь... если честно, Не думаю, что кто-то из нас захочет, чтобы ты осталась в живых, после всего того, что я собираюсь с тобой сделать.
And frankly, I don't see any of those citizens standing up and complaining abo - И, честно говоря, я не вижу, чтобы кто-то из этих граждан вставал и жаловался на...
Both civilians, obviously, and soldiers suffer in war; I don't think any civilian has ever missed the war that they were subjected to. Как гражданские, так и, очевидно, солдаты страдают на войне; не думаю, что кто-то из гражданских скучал по войне, в которую их вовлекли.
And I know you all need me, but I'll call you if I need any of you. И я знаю, что нужен всем вам, но если мне понадобится кто-то из вас - я позвоню.
Did any of you even notice anything? Можно подумать, кто-то из вас заметил разницу?
I would like to note that during my adventures with the online casino, I never met anyone had any problems with the law, thus the game online. Я хотел бы отметить, что во время моих приключений с онлайн-казино, я никогда не встречался кто-то никаких проблем с законом, таким образом, игра в режиме онлайн.
Yet Elizabeth cooled down again and gave Mary Dudley further instructions to deal with the Spaniards, until she herself told de Quadra "that someone had with good intentions, but without any commission from her". Но Елизавета снова остыла и дала Мэри дальнейшие инструкции о том, что делать с испанцами, пока сама королева не сказала де Квадра, что «кто-то с благими намерениями, но без каких-либо поручений от неё».
The warehouse doesn't have any security cameras, but someone disabled all the traffic cams on that block, which probably means you're in the right place. На складе нет камер видеонаблюдения, но кто-то отключил все дорожные камеры в этом квартале, что возможно значит мы в правильном месте.
See any boys in there?- No. Есть там кто-то из ребят? - нет, Босс!
When someone tells you that privacy is incompatible with the benefits of big data, consider that in the last 20 years, researchers have created technologies to allow virtually any electronic transactions to take place in a more privacy-preserving manner. Когда кто-то говорит вам, что тайна частной жизни несовместима с преимуществами «больших данных», примите во внимание, что за последние 20 лет, исследователи создали технологии, позволяющие практически любую электронную покупку производить более безопасным образом.
Can any of you remember what you wanted to be when you were 17? Может ли кто-то из вас вспомнить, кем вы хотели быть когда вам было 17 лет?
I got my start in writing and research as a surgical trainee, as someone who was a long ways away from becoming any kind of an expert at anything. Я начал свою писательскую и исследовательскую деятельность как хирург-стажёр, как кто-то очень далёкий от того, чтобы в чем-либо стать экспертом.
If a problem requires real time support, with somebody to explain each step and deal with any problems as they arise, Internet Relay Chat (IRC) is the ideal solution. Если проблема требует решения в реальном времени, например, нужно, чтобы кто-то объяснил каждый шаг и помог с проблемами по мере их появления, то Internet Relay Chat (IRC) будет идеальным решением.
So have I. You're checked out every six months... to make sure you don't pick up any bad habits. И я тоже, но кто-то должен тебя проверять каждые полгода, чтобы убедиться, что у тебя не появилось дурных привычек.
In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. В прежние годы почти 200 тысяч человек находились в листе ожидания на получение органов для трансплантации постоянно. надеясь что кто-то умрет, чтобы они могли жить.
Did any of you ever stop to think that Carrie White has feelings? Кто-то из вас хоть подумал, что у Кэрри Уайт тоже есть чувства?
I'm sorry, but I don't want any of my friends... and especially not my brother... to find out that I wrote this. Мне жаль, но я не хочу чтобы кто-то из моих друзей... особенно мой брат... узнали, что я написала это.
I don't think any of us could go on with something like this... if we didn't have pretty good backing at home. Я не думаю, что кто-то из нас смог бы пройти через это... если бы у нас не было поддержки дома.
Well, I don't think any of us will say no to a little shut-eye. Не думаю, что кто-то из нас скажет "нет" небольшой передышке
If you or any of your friends harm her, as old as I am, I will kill you. Если вы или кто-то из ваших что-нибудь с ней сделает, я вас убью, и не смотрите, что я старик.