You may be surrounded by others, but do you truly consider any of those people your friend? |
Ты можешь быть окружен другими но ты уверен что кто-то из этих людей твой друг? |
I need a line to Captain Scott... his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire. |
Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар. |
Would any of those people who care happen to be in this bar? |
А сейчас в баре есть кто-то из тех людей, кому не все равно? |
I need a V who's not in New York... and won't be coming back to the ship any time soon. |
Нужен кто-то не из Нью-Йорка... и кто-то, кто не собирается возвращаться на корабль в ближайшее время. |
I can't make any promises over who may or who may not survive. |
Я не могу ничего обещать, кто-то выживет, а кто-то нет. |
Nothing's sacred to these criminals, but like I said, I don't take any chances, so I find it hard to believe anybody stole anything. |
Для этих преступников нет ничего святого, но, как я сказал, я не оставляю никаких шансов, поэтому мне сложно поверить, что кто-то что-то украл. |
And if I lost him... felt someone had taken him from me, I would pursue any remedy possible. |
И если я потеряю его, если кто-то его заберет у меня, я буду добиваться любой правовой защиты. |
And if anyone happens to ask whether I made any material difference to the welfare of this planet, you can tell them I came and went like a summer cloud. |
И если кто-то решит спросить, почему я внес существенную разницу в благосостоянии этой планеты, можете им сказать, что я пришел и ушел, как летнее облачко. |
Has anyone made any threats or promises to you to influence your decision? |
Угрожал ли вам кто-то, или обещал что-либо, чтобы повлиять на ваше решение? |
Did you ever see any of them driving a Porsche, or their parents, maybe? |
Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то из них водил Порше, или их родители, может? |
There is no record in the entire history of the library that any of the illustrious scholars and scientists who worked here ever seriously challenged a single political or economic or religious assumption of the society in which they lived. |
Во всей истории библиотеки нет ни единой записи о том, чтобы хоть кто-то из ее выдающихся ученых подверг критике политические, экономические или религиозные взгляды общества, в котором они жили. |
So... you know of any reason why someone would want to do that? |
Так... Ты знаешь причину, почему кто-то хотел бы это сделать? |
Can you think of any reason that someone might have wanted to hurt your parents? |
Можешь ли ты представить причину, по которой кто-то хотел бы причинить вред твоим родителям? |
Mrs. Dunlear, can you think of any personal reason why someone would want to kill your husband? |
Миссис Данлер вы можете предположить причину по которой кто-то хотел бы убить вашего мужа? |
We can have fun with this, but if at any point either of us becomes uncomfortable and wants to stop, we just cut it off, pack our bags... |
Мы можем повеселиться, но, как только кто-то из нас почувствует тревогу и захочет прекратить, мы прерываемся и пакуем манатки... |
You think any of those RSK stragglers still out on the block? |
Думаешь, кто-то из РСК все еще на районе? |
Still in the process of clearing them, but I got to tell you the truth, I don't think any of them are involved either. |
Всё ещё обрабатываем, но должен признать, не думаю, что кто-то из них вовлечён в это. |
It's hard to explain, but the Director didn't want to use numbers because he didn't want any team member to feel less than. |
Это трудно объяснить, но Директор не хочет использовать цифры потому что не хочет что бы кто-то из членов команды чувствовал себя менее значимым. |
Have any of you taken Art History before? |
Кто-то здесь уже это курс прошёл? |
Now I don't want to get picked up by any Mickie patrol, and I know you guys don't want that either. |
Я больше не хочу, чтобы меня забрал кто-то из патруля Микки. и вы ведь тоже этого не хотите. |
And I didn't want any of those agents near my place. |
а я не хотел, чтобы кто-то из этих агентов ошивался тут поблизости. |
Can you think of any reason why someone would want to stop that speech? |
Может, кто-то хотел остановить вас от участия? |
Did you hear any good jokes recently? |
Если меня кто-то достаёт, я могу лишь написать ему записку. |
I don't think any of us have a clue what's going on out there. |
Я не думаю, что хоть кто-то из нас представляет, что нас там ждёт. |
I don't want any of you to interpret this As a lack of confidence in the production Because it isn't. |
Я не хочу, чтобы кто-то из вас интерпретировал это как недостаток доверия к постановке, потому что это не так. |