Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Any - Кто-то"

Примеры: Any - Кто-то
You may be surrounded by others, but do you truly consider any of those people your friend? Ты можешь быть окружен другими но ты уверен что кто-то из этих людей твой друг?
I need a line to Captain Scott... his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire. Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар.
Would any of those people who care happen to be in this bar? А сейчас в баре есть кто-то из тех людей, кому не все равно?
I need a V who's not in New York... and won't be coming back to the ship any time soon. Нужен кто-то не из Нью-Йорка... и кто-то, кто не собирается возвращаться на корабль в ближайшее время.
I can't make any promises over who may or who may not survive. Я не могу ничего обещать, кто-то выживет, а кто-то нет.
Nothing's sacred to these criminals, but like I said, I don't take any chances, so I find it hard to believe anybody stole anything. Для этих преступников нет ничего святого, но, как я сказал, я не оставляю никаких шансов, поэтому мне сложно поверить, что кто-то что-то украл.
And if I lost him... felt someone had taken him from me, I would pursue any remedy possible. И если я потеряю его, если кто-то его заберет у меня, я буду добиваться любой правовой защиты.
And if anyone happens to ask whether I made any material difference to the welfare of this planet, you can tell them I came and went like a summer cloud. И если кто-то решит спросить, почему я внес существенную разницу в благосостоянии этой планеты, можете им сказать, что я пришел и ушел, как летнее облачко.
Has anyone made any threats or promises to you to influence your decision? Угрожал ли вам кто-то, или обещал что-либо, чтобы повлиять на ваше решение?
Did you ever see any of them driving a Porsche, or their parents, maybe? Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то из них водил Порше, или их родители, может?
There is no record in the entire history of the library that any of the illustrious scholars and scientists who worked here ever seriously challenged a single political or economic or religious assumption of the society in which they lived. Во всей истории библиотеки нет ни единой записи о том, чтобы хоть кто-то из ее выдающихся ученых подверг критике политические, экономические или религиозные взгляды общества, в котором они жили.
So... you know of any reason why someone would want to do that? Так... Ты знаешь причину, почему кто-то хотел бы это сделать?
Can you think of any reason that someone might have wanted to hurt your parents? Можешь ли ты представить причину, по которой кто-то хотел бы причинить вред твоим родителям?
Mrs. Dunlear, can you think of any personal reason why someone would want to kill your husband? Миссис Данлер вы можете предположить причину по которой кто-то хотел бы убить вашего мужа?
We can have fun with this, but if at any point either of us becomes uncomfortable and wants to stop, we just cut it off, pack our bags... Мы можем повеселиться, но, как только кто-то из нас почувствует тревогу и захочет прекратить, мы прерываемся и пакуем манатки...
You think any of those RSK stragglers still out on the block? Думаешь, кто-то из РСК все еще на районе?
Still in the process of clearing them, but I got to tell you the truth, I don't think any of them are involved either. Всё ещё обрабатываем, но должен признать, не думаю, что кто-то из них вовлечён в это.
It's hard to explain, but the Director didn't want to use numbers because he didn't want any team member to feel less than. Это трудно объяснить, но Директор не хочет использовать цифры потому что не хочет что бы кто-то из членов команды чувствовал себя менее значимым.
Have any of you taken Art History before? Кто-то здесь уже это курс прошёл?
Now I don't want to get picked up by any Mickie patrol, and I know you guys don't want that either. Я больше не хочу, чтобы меня забрал кто-то из патруля Микки. и вы ведь тоже этого не хотите.
And I didn't want any of those agents near my place. а я не хотел, чтобы кто-то из этих агентов ошивался тут поблизости.
Can you think of any reason why someone would want to stop that speech? Может, кто-то хотел остановить вас от участия?
Did you hear any good jokes recently? Если меня кто-то достаёт, я могу лишь написать ему записку.
I don't think any of us have a clue what's going on out there. Я не думаю, что хоть кто-то из нас представляет, что нас там ждёт.
I don't want any of you to interpret this As a lack of confidence in the production Because it isn't. Я не хочу, чтобы кто-то из вас интерпретировал это как недостаток доверия к постановке, потому что это не так.