| Any of them press charges? | Кто-то из них выдвигал обвинения? |
| So if unregulated dietary supplements are marketed like steroids and sold by people who are on steroids, is it any wonder that so many people are just taking the real thing? | Значит, если пищевые добавки предлагают, как стероиды и продаются людьми, которые сами употребляют стероиды кто-то понимает, что их используют? |
| Any one of you could have been in Ramat over the summer. | Кто-то, конечно, видел, как их туда прятали. |
| Any in the Pensacola area? | Есть кто-то в районе Пенсаколы? |
| ANY QUESTIONS AT ALL? | Кто-то хочет задать вопрос? |
| Any young lads in particular? | Есть кто-то на примете? |
| Any others with you? | С вами еще кто-то был? |
| Any chance someone saw something? | Есть шанс, что их кто-то видел? |
| Any in the comfort zone? | Есть кто-то в зоне комфорта? |
| And the second goal, for those of us who have mastered thatfirst goal, is to - you know, you call it spiritual fulfillment, you can call it financial success, you can call it any number ofdifferent things. | Второй целью, для тех из нас, кто успешно достиг первойцели, - кто-то может называть это духовной самореализацией, кто-то- финансовым успехом, вы можете называть это как угодно |
| Any time I can do rounds with a fellow human being is a win. | Каждый раз когда я делаю обходы хорошо, если кто-то есть рядом. |
| Any time they started a video chat, their conversations were redirected through the target's computer, allowing him to eavesdrop. | Каждый раз, когда кто-то начинал разговор, запись отправлялась на компьютер объекта, позволяя ему подсматривать и подслушивать. |
| Any station this net, this is Nathan James transmitting in the blind on FleetSat One, Two, and Three, over. | Если есть кто-то на этой частоте, это судно Нейтан Джеймс, я передаю всем по спутнику 1, 2, 3. Приём. |
| Any man found guilty of disturbing the peace with groundless accusations shall be punished severely | И в будущем, если кто-то явится разносчиком безосновательных слухов, вызывающих сумятицу во дворце, тот будет обвинен в измене. |
| Any crew member hasn't come aboard yet, you make sure they get searched before you let them on, you got me? | Если кто-то ещё не на борту, то пусть его обыщут прежде чем пропустить. |
| Any of you sacks want to give Carla a hug, you bend at the waist like an A-frame house. | Если кто-то из вас, тюфяков, захочет обнять Карлу, То пусть держит свою талию подальше, чтобы вы были похожи на букву "А" |
| WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. | Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь. |