It's funny, but last winter when we passed through Fort Wingate I didn't have any recollection of a mention of Nawyecky Comanches. |
Знаешь, забавно, но когда мы прошлой зимой проезжали через форт Уингейт, не припоминаю, чтобы кто-то упоминал о племени наяки команчи. |
It was just a hunch in case any of these Dents shared the same passion. |
Разместила я эти фото чисто интуитивно, а вдруг кто-то ещё из Дентов одержим этой же страстью. |
Now, come, sir, we've all failed and there's no reason for expecting any of us to bear the whole brunt. |
Не думаю, сэр, мы все потерпели неудачу, и нет причин полагать, что кто-то один возьмет на себя все расходы. |
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. |
Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
That would solve the problem, but I don't see anybody doing any research on making people smaller. |
Это решило бы проблему, но я что-то не вижу, чтобы кто-то занимался исследованиями в области уменьшения размера тела. |
I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma. |
Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос. |
I can't trust anything any one of you say without the corroboration of someone else. |
Я не могу верить ни единому вашему слову, пока его не подтвердит кто-то другой. |
Should any member of your IM force be caught or killed, the Secretary will disavow all knowledge of your actions. |
Как обычно, если кто-то из вашей группы погибнет или будет схвачен, мы будем отрицать вашу принадлежность к организации. |
When anybody tries to talk to you, any man... whetherit 'sMr.Jacksonornot... |
Гарри или кто-то еще, особенно если он будет большой и высокий, сразу скажи мне. |
Well, I think someone, and I'm not pointing any fingers, has been wiping off paint. |
Ладно, мне кажется, что кто-то, и я не буду оказываеть пальцем оттёр краску с камуфляжа. |
If there is anyone amongst you who knows of any reason why Theresa and Donny should not be joined together... |
И есть ли средь вас кто-то, кто может назвать прчину почему Тереза и Донни не могут быть вместе... |
He won't let any of the valets touch his Hummer. |
Он не хочет, чтобы хоть кто-то дотрагивался до его Хамера. |
Take a shower and if anyone gives any trouble, tell I said it was OK. |
И примите душ. А если к вам кто-то пристанет, скажите, что я в курсе. |
Little tip... someone offers you a great deal on any sort of male-enhancement pill, don't click on it. |
Совет- если кто-то предлагает тебе особые скидки на таблетки по увеличению мужского достоинства, не жми на кнопку. |
He didn't want any of his friends to be arrested, so hesupplied everybody with this fake volunteer card. |
True настоящий гуманист, и он не хотел, чтобы кто-то из егодрузей был арестован, поэтому каждому он выдал вот по такойподдельной карточке волонтера. |
If no one has cast a vote then users can delete the poll or edit any poll option. |
Если никто не успел проголосовать, то пользователи могут редактировать или удалять опрос, но если уже кто-то проголосовал, то только модераторы или администраторы могут удалить его. |
Almost four decades ago, hundreds of strategic and tactical nuclear weapons were aimed at Cuba, and nobody remembers any Cuban losing sleep over that. |
Почти четыре десятилетия назад сотни тактических и стратегических ядерных средств были нацелены на Кубу, и вряд ли кто-нибудь вспомнит, что хотя бы кто-то из наших соотечественников потерял из-за этого сон. |
I Well, you know, Mr. Daily, sir. I don't see exactly how the director or any of us, for that matter, can beheld totally accountable for Howard's actions. |
Видите ли, мистер Дейли, я не понимаю, почему режиссер или кто-то из съемочной группы должен отвечать за действия мистера Ховарда. |
It is hardly likely that any countries in this room can guarantee that new types of WMDs cannot be developed, and this draft resolution is therefore of great importance. |
Вряд ли кто-то в этом зале готов гарантировать, что новые виды ОМУ не могут быть разработаны. |
They found a lot of carnage but couldn't confirm that any of it was Amador... |
Но то, что кто-то из них была Амадор подтверждения не было |
If there is any one of you who wishes to have a meeting on Thursday, that meeting can take place under the presidency of my deputy. |
Если же кто-то из вас пожелает иметь заседание в четверг, то это заседание может состояться под председательством моего заместителя. |
At Merkel's interrogation, the Rag Doll swore that he had no recollection of any crimes, convincing Allen that there was a greater force at work. |
Когда Меркеля допросили, Тряпичная кукла поклялся, что ничего не помнит о том, как совершал преступления, убедив Аллена, что в деле есть кто-то еще, кто стоит за всем. |
I got my start in writing and research as a surgical trainee, as someone who was a long ways away from becoming any kind of an expert at anything. |
Я начал свою писательскую и исследовательскую деятельность как хирург-стажёр, как кто-то очень далёкий от того, чтобы в чем-либо стать экспертом. |
So, you scupper the ship, wipe out any survivors, just in case anyone's rumbled you, and the Board find their shares halved in value. |
Вы ломаете корабль, убираете выживших, на случай, если кто-то вас видел... |
Do you have knowledge of any of your colleagues interacting with airport personnel on the 11th? |
А кто-то нибудь из ваших коллег общался с персоналом аэрропорта? |