Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Как утверждается

Примеры в контексте "Allegedly - Как утверждается"

Примеры: Allegedly - Как утверждается
Moreover, women had allegedly been expelled for reporting violence committed against others instead of being given a fair hearing. Кроме того, как утверждается, женщины депортируются за подачу жалоб на насилие, совершенное против других лиц, вместо справедливого заслушивания их дел.
The charge also allegedly stems from his participation in the distribution of Erk. Кроме того, он обвиняется, как утверждается, в распространении оппозиционной газеты "Ерк".
In November 2000 an unidentified assailant allegedly attacked Tatiana Tayanova, another journalist from the same newspaper. В ноябре 2000 года неустановленное лицо напало, как утверждается, на Татьяну Таянову - еще одну журналистку из этой же самой газеты.
The issue before the Court was whether to confirm an arbitral award that allegedly misapplied the CISG. Перед судом стоял вопрос о том, следует ли утвердить арбитражное решение, при принятии которого, как утверждается, неправильно применялась КМКПТ.
The Special Rapporteur also sent an allegation to the Government on behalf of 129 unidentified individuals allegedly forcibly recruited to undergo military training. Специальный докладчик также направила правительству утверждение, касающееся 129 лиц, имена которых не указываются, которые, как утверждается, были насильственно призваны для прохождения военной подготовки.
The under-five mortality rate as a result of malaria is allegedly twice the regional average. Показатель детской смертности от малярии в возрасте до пяти лет, как утверждается, вдвое выше среднего уровня по региону.
She was also informed that Sudanese authorities supported armed opposition groups in other countries that are allegedly responsible for gross human rights abuses including summary executions. К ней также поступила информация о том, что суданские власти поддерживают в других странах вооруженные оппозиционные группировки, которые, как утверждается, виновны в совершении массовых нарушений прав человека, в том числе в казнях без надлежащего судебного разбирательства.
Mr. DEPASQUALE asked who took the initial decision to order a person allegedly guilty of domestic violence to leave the family home. Г-н ДЕПАСКУАЛЕ задает вопрос о том, кто принимает первоначальное решение об издании распоряжения о том, чтобы лицо, которое, как утверждается, виновно в бытовом насилии, покинуло дом, где проживает его семья.
In support of its claim for "value under process", Niigata provided several internally-generated tables showing amounts allegedly outstanding. В подтверждение своей претензии в отношении "стоимости производства" "Ниигата" представила несколько подготовленных самой компанией таблиц с указанием сумм, которые, как утверждается, должны быть ей перечислены.
He was allegedly held incommunicado for several weeks before being transferred to Dahban prison in Jeddah, where he is currently being detained without trial. Как утверждается, на протяжении нескольких недель он содержался под стражей с лишением права переписки и сообщения, после чего его перевели в тюрьму "Дахбан" в Джидде, где он содержится по настоящий момент без судебного разбирательства.
A 19-year-old woman was allegedly sentenced to three years' imprisonment for zina by the Sabr court in Ta'iz. Как утверждается, одна 19-летняя женщина была приговорена судом Сабра к трем годам лишения свободы в тюрьме "Таиз" за совершение "зины".
Niigata seeks compensation in the total amount of USD 1,457,674 for retention monies allegedly withheld by SEOG. "Ниигата" испрашивает компенсацию в общей сумме 1457674 долл. США в отношении средств, которые, как утверждается, были удержаны "СЕОГ".
The Special Rapporteur transmitted allegations with respect to a group of asylum-seekers who had allegedly been ill-treated in detention. Специальный докладчик препроводил также утверждения, касающиеся группы лиц, добивающихся предоставления политического убежища, которые, как утверждается, были подвергнуты жестокому обращению во время их содержания под стражей.
He allegedly was beaten by police officers, some of whom are believed to have used their guns to hit him in the stomach and on the side. Сотрудники полиции, как утверждается, наносили ему удары пистолетами в живот и в бок.
She was also allegedly struck on the back of the head with a police riot shield while intervening on behalf of a boy who was allegedly being ill-treated by an RUC officer. Как утверждается, ее также ударили по затылку полицейским щитом, когда она попыталась защитить мальчика, с которым, как сообщается, грубо обращался сотрудник североирландской полиции.
On 6 March 2001, on the order of the Georgian Orthodox Patriarchate, four priests allegedly mobilized a crowd of 150 people against the Jehovah's Witnesses in Sachkere. The mayor and the local police had been warned of the violence but allegedly refused to intervene. Согласно имеющимся сведениям, 6 марта 2001 года четыре священнослужителя, действовавшие по приказанию Православного патриархата Грузии, направили толпу в 150 человек Свидетелей Иеговы в Сачкери. Мэр и местная полиция, которым сообщили об этих насильственных действиях, как утверждается, отказались вмешиваться.
Ms. Koh was allegedly denied any further medical care. On 31 January 1996, Ae-Soon Koh was granted temporary suspension of detention in order to deliver her baby. On 5 February the baby was allegedly stillborn. Г-же Ко, по утверждениям, было отказано в какой-либо дополнительной медицинской помощи. 31 января 1996 года Ае-Сун Ко была временно освобождена на время родов. 5 февраля у нее родился, как утверждается, мертвый ребенок.
Mr. Chaabane was allegedly held incommunicado for 10 days on the premises of the Syrian services in Beirut, and confessions were allegedly extracted under torture - confessions that served as a basis for his being sentenced to death. Г-н Шаабан содержался, как утверждается, без связи с внешним миром в течение десяти дней в помещениях сирийской разведывательной службы в Бейруте и с помощью пыток от него были получены признания, которые послужили основой для вынесения ему смертного приговора.
This $14,000 toilet was allegedly stolen by a Timones J aka the Bathroom Burglar. Как утверждается, этот унитаз стоимостью $ 14000 был похищен Тимонесом Дж., более известным как Медвежатник Отхожего места.
All 14 complainants were allegedly impregnated by peacekeepers who then left the Mission in February 2002. Все 14 подательниц жалоб оказались беременными, а представители миротворческих сил, на которых, как утверждается, лежит ответственность за это, покинули Миссию в феврале 2002 года.
Saqqez officials had allegedly suggested to some local labour activists that they should participate in the Government's official events instead of holding separate events. Должностные лица из муниципалитета Саккеза, как утверждается, предложили ряду местных профсоюзных активистов участвовать в правительственных официальных мероприятиях и не устраивать вместо этого отдельных мероприятий.
Ms. Juraeva allegedly gave a written statement indicating that she had committed extortion on Mr. Saidov's behalf. Как утверждается, г-жа Джураева дала письменные показания о том, что вымогала деньги от имени г-на Саидова.
Mr. Mannsour had allegedly asked for the regularization of his status by the French authorities. Г-н Маннсур, как утверждается, обращался к французским властям с ходатайством узаконить статус его пребывания.
The ground is allegedly referenced in the Domesday Book as a sporting facility for the village. На земле, как утверждается в Книге Страшного Суда, с давних пор спользуется как спортивный объект для деревни.
That would be David Coleman Headley, allegedly a key member of Let. Это был Дэвид Коулмен Хидли, как утверждается, один из главных членов Лашкар-Этаиба.