Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Как утверждается

Примеры в контексте "Allegedly - Как утверждается"

Примеры: Allegedly - Как утверждается
The crime allegedly occurred when the two girls, one 18 and the other 20, left the stationery store without making a purchase. Как утверждается, правонарушение было совершено в момент, когда две девушки - 18 и 20 лет - покидали магазин канцелярских товаров, не сделав никаких покупок.
It was reported that the majority of cases had been attributed to paramilitary groups, who allegedly acted in alliance or collusion with State agents. Согласно сообщениям, ответственность за большинство случаев исчезновений возлагается на военизированные группы, которые, как утверждается, действовали совместно или в сговоре с представителями государственных органов.
Trial records allegedly reflect the entire prosecutor's submissions but omit the testimonies of defence witnesses and the questions, objections and arguments made by defence counsels. Как утверждается, в протоколах судебных заседаний в полном объеме отражаются представления прокурора, но опускаются показания свидетелей защиты и вопросы, возражения и доводы, формулируемые защитниками.
However the Working Group notes a worrying circumstance in which individuals from vulnerable groups, including children and mentally challenged people, have allegedly disappeared. В то же время Рабочая группа отмечает то тревожное обстоятельство, что, как утверждается, исчезают отдельные люди, относящиеся к уязвимым группам, в том числе дети и люди с психическими недостатками.
They also provided the Working Group with the names of the alleged perpetrators, including those of army personnel who were allegedly involved in the abduction. Они также сообщили Рабочей группе фамилии предполагаемых виновников, включая военнослужащих, которые, как утверждается, были причастны к похищению.
The Committee notes that the Special Ombudsman for the Protection of Children and Adolescents resigned recently, following some changes in the institution which would have allegedly undermined its autonomy and independence. Комитет отмечает, что Специальный омбудсмен по защите прав детей и подростков недавно ушел со своего поста в связи с тем, что ряд проведенных в этом учреждении изменений, как утверждается, подрывают его автономию и независимость.
Although it is unclear whether the individuals allegedly responsible for the assault have been formally charged, it is uncontested that this matter is under review by the Magistrates Court. Хотя не ясно, были ли предъявлены в официальном порядке обвинения лицам, которые, как утверждается, несут ответственность за совершение нападения, неоспоримым является тот факт, что этот вопрос рассматривается Магистратским судом.
In December 1985, the First Chamber of the Provincial Court of Malaga, allegedly composed of the same judges who had indicted him, sentenced him for fraud. В декабре 1985 года первая палата провинциального суда Малаги, заседая, как утверждается, в составе тех же судей, которые ранее предъявили ему обвинение, приговорил его к наказанию за мошенничество.
Resistance to change is said to be strong and decision-makers allegedly still do not fully understand why they should interfere in what they consider to be the private affairs of families. По сообщениям, усилия по изменению существующего положения наталкиваются на значительное противодействие и, как утверждается, ответственные лица не до конца понимают, почему они должны вмешиваться в то, что они считают частным делом семей.
His arrest was allegedly authorized by a prosecutor only on 29 May 2000, and he was charged with the bombing the same day. Санкция на его арест, как утверждается, была выдана прокурором только 29 мая 2000 года, и в тот же день он был обвинен в применении взрывного устройства.
The Claimant did not, however, provide proof of payment for any of the consulting costs allegedly paid to the Kuwaiti engineering company. Однако заявитель не предоставил доказательств оплаты тех или иных консалтинговых услуг, за которые он, как утверждается, платил этой кувейтской инжиниринговой компании.
The claim is for losses allegedly incurred in connection with the following projects: Претензия заявлена в связи с потерями, которые, как утверждается, были понесены в рамках следующих проектов:
The claim is for costs allegedly incurred in connection with works performed or services provided but not paid for in respect of four out of the five projects. Речь идет о расходах, которые, как утверждается, были произведены в связи с выполненными работами или предоставленными услугами, но не были возмещены по четырем из пяти проектов.
The claim can be divided between costs allegedly incurred for the provision of food to its local and non-local employees. Эту претензию можно разделить на расходы, которые, как утверждается, были произведены в связи с обеспечением продовольствием местных и неместных сотрудников АББ.
The claim is for costs allegedly incurred by ABB for sending a courier on 24 September 1990 from Milan, Italy, to Baghdad. Речь идет о расходах, которые, как утверждается, были произведены АББ в связи с отправкой посылки экспресс-почтой 24 сентября 1990 года из Милана, Италия, в Багдад.
The costs were allegedly incurred between the end of July 1990 and the date of the claim. Эти расходы, как утверждается, были произведены в период между концом июля 1990 года и датой представления претензии.
3.1 The author argues that his removal to a country where he allegedly has no legal status would amount to cruel, inhuman and degrading treatment contrary to article 7. 3.1 Автор заявляет, что его высылка в страну, в которой, как утверждается, он не имеет правового статуса, была бы равносильно жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению в нарушение статьи 7.
This lower figure is allegedly based upon the actual cost of the repairs and replacements rather than the estimates put forward in the original claim submission. Как утверждается, эта менее значительная сумма основывается не на оценках, использовавшихся при представлении первоначальной претензии, а на фактической стоимости ремонта и замены.
The Secretary-General's note verbale was received by the Permanent Mission of Australia when the complainant had allegedly already been deported to Sri Lanka. Вербальная нота Генерального секретаря была получена Постоянным представительством Австралии, как утверждается, после того, как заявитель был выслан в Шри-Ланку.
He now has lists of allegedly destroyed villages and tribal settlements numbering almost 200 and located in many parts of the vast marsh area. В настоящее время он располагает списком, как утверждается, разрушенных деревень и племенных поселений, общее число которых достигает почти 200 и которые располагаются во многих частях обширного заболоченного района.
The Committee further considered that the author had demonstrated that he had made reasonable efforts through administrative demarches to seek redress in respect of ill-treatment allegedly suffered while in detention. Комитет также считает, что автор наглядно показал, что он предпринял надлежащие усилия через административные каналы в целях возмещения ущерба, понесенного в результате жестокого обращения, которому он, как утверждается, подвергался во время содержания под стражей.
The ethnic affinity of the Rwandan and Burundi refugees in Zaire is allegedly promoting cooperation between Burundi Hutu armed groups and the Interahamwe militia. Этническая близость руандийских и бурундийских беженцев, находящихся в Заире, способствует, как утверждается, сотрудничеству между вооруженными группами бурундийских хуту и ополчением интерахамве.
Carrying dried rations and mortar shells, he allegedly had to go in front of the troops in order to detect possible mines. Как утверждается, он нес сухие пайки и снаряды, и его заставили идти впереди батальона, для того чтобы обнаружить возможные мины.
In 1992, a number of babies were recovered in Paraguay, allegedly about to be adopted in North America. В 1992 году в Парагвае было выявлено несколько грудных детей, которые, как утверждается, уже были почти усыновлены в Северной Америке 18/.
In 1993, the Jehovah's Witnesses were allegedly accused of clandestine printing after searches of their homes revealed the existence of religious material. Как утверждается, в 1993 году Свидетели Иеговы были обвинены в подпольном печатании литературы после того, как в результате обыска в занимаемых ими помещениях были обнаружены издания религиозного содержания.