Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Как утверждается

Примеры в контексте "Allegedly - Как утверждается"

Примеры: Allegedly - Как утверждается
Allegedly, this is because the lawyers from Myanmar who represent activists of democracy within the country are themselves prosecuted and imprisoned. Как утверждается, это объясняется тем, что адвокаты Мьянмы, которые представляют активистов демократического движения в стране, сами подвергаются судебному преследованию и помещаются в тюрьму.
Allegedly, these acts were designed to make the author withdraw his complaints against the police officers concerned. Эти действия, как утверждается, преследовали цель заставить автора сообщения отозвать поданные на милиционеров жалобы.
3.2 Allegedly, due to the authorities' acts or omissions, their daughter does not receive any social benefits (allocation). 3.2 Как утверждается, из-за действий или бездействия властей их дочь не получает никаких социальных выплат (пособия).
Allegedly, the mission was harassed and shot at. Как утверждается, члены миссии подверглись запугиванию и обстрелу.
Allegedly, there is no single case where a sanction to prosecute has been given. Как утверждается, не было получено ни одного разрешения на возбуждение дела.
Allegedly, Namibia's de facto state of emergency was used to create conditions to perpetrate enforced disappearances. Как утверждается, фактически введенное в Намибии чрезвычайное положение создает условия, благоприятствующие насильственным исчезновениям.
Allegedly he was detained for a certain period of time in Pakistan and was later handed over to the control of United States officials. Как утверждается, он был заключен под стражу на определенное время в Пакистане и позже передан под контроль официальных лиц США.
Allegedly, police officers were present at the scene, but did not intervene and failed to act in accordance with legal obligations. Как утверждается, сотрудники полиции присутствовали на месте событий, но не вмешивались и в нарушение своих служебных обязанностей бездействовали.
Allegedly, in many cases, Coalition forces break front doors or windows and throw hand grenades into the room before they enter a property. Как утверждается, во многих случаях коалиционные силы выламывают входные двери или окна и бросают в комнату ручные гранаты, прежде чем войти в помещение.
Allegedly, certain categories of accused persons, such as army deserters, are denied due process of law. Как утверждается, в случаях некоторых категорий обвиняемых, таких, как дезертиры из вооруженных сил, надлежащего судебного разбирательства не проводится.
Allegedly Mr. Jiang is charged for writing an open letter to the Chinese public calling for the collective commemoration of the tenth anniversary of the 1989 democracy movement. Как утверждается, г-н Цзян был обвинен в распространении открытого письма к китайской общественности, призывавшего коллективно отметить десятую годовщину демократического движения 1989 года.
Allegedly, Mr. Qisheng was earlier imprisoned for 17 months for his involvement in the 1989 pro-democracy movement. Как утверждается, г-н Цишэн был ранее приговорен к 17-месячному тюремному заключению за его причастность к демократическому движению 1989 года.
Allegedly, in March 1996 they were sentenced to another seven years for sending letters to the Special Rapporteur regarding the harsh conditions in prison. Как утверждается, в марте 1996 года их срок тюремного заключения был продлен еще на пять лет за направление Специальному докладчику писем с изложением тяжелых тюремных условий.
Allegedly, this was done to deny the Petitioners adequate knowledge of the court proceedings and to reinforce the sense of isolation among them. Как утверждается, это было сделано для того, чтобы лишить заявителей необходимой информации о ходе судебного заседания и усилить их чувство изоляции друг от друга.
Allegedly, the author and his companion were thrust into to the seats in front of them and suffered injuries. Как утверждается, автор и его сожительница в результате толчка ударились о находящиеся перед ними сиденья и получили травмы.
2.7 Allegedly as a result of the physical and mental torture he was subjected to during detention, the author suffered a stroke which paralysed his left side. 2.7 Как утверждается, в результате физических и психологических пыток, которым он подвергся во время содержания под стражей, автор перенес инсульт, вследствие чего у него парализовало левую часть тела.
Allegedly, the only information they received was obtained in September 2002 through "unofficial channels", assuring them that their son was alive. Как утверждается, единственное поступившее к ним известие было получено в сентябре 2002 года "по неофициальным каналам" и обнадеживало их в том смысле, что их сын был жив.
Allegedly, no local authority or international agency presently employs a member of these minorities. Как утверждается, в настоящее время представители этих меньшинств не работают ни в одном из местных органов власти и ни в одном из международных учреждений.
Allegedly, it frequently requires the order of a Superior Court for police to register complaints against the armed forces when apprehending civilians and not revealing their whereabouts. Как утверждается, часто требуется постановление вышестоящего суда для того, чтобы можно было зарегистрировать в полиции жалобы на действия военных, когда они задерживают гражданских лиц и не представляют сведения об их местонахождении.
2.15 Allegedly, Askarov was only allowed to meet with relatives for ten minutes six months after arrest (exact date not provided), in investigators' presence. 2.15 Как утверждается, Аскарову было всего лишь один раз разрешено встретиться со своими родственниками на протяжении 10 минут в присутствии следователей спустя шесть месяцев после его ареста (точная дата не указывается).
Allegedly, he was de facto employed as a manager by the real-estate agency "Tisan", although he did not sign a contract. Как утверждается, он де-факто работал в качестве менеджера агентства по продаже недвижимости "Тисан", хотя он и не подписал трудовой договор с ним.
Allegedly, there are two different versions of the official gazette and only one is made public while the other is restricted to a very limited number of top officials. Как утверждается, существуют две различные версии официального вестника; публикуется только одна из них, а вторая распространяется среди весьма ограниченного числа высших должностных лиц.
Allegedly, his co-defendants showed parts of their bodies "burned with cigarettes, covered with bruises, haematoma, swellings on their heads, broken teeth" and asked the presiding judge to order a medical examination in this relation. Как утверждается, другие подсудимые демонстрировали телесные повреждения - "ожоги от сигарет, синяки, кровоподтеки, опухоли на голове, сломанные зубы" - и просили председательствующего судью о проведении в связи с этим медицинского освидетельствования.
Allegedly, Mr. Yousaf Ali's murder is not an isolated case and fears have been expressed that prisoners held on blasphemy and other religious charges could suffer the same fate. Как утверждается, смерть г-на Юсафа Али не является единичным случаем, и были высказаны опасения, что узники, заключенные в тюрьму за богохульство и по другим религиозным обвинениям, могут повторить его судьбу.
Allegedly, many police officers attempted on-the-spot settlements between perpetrators and victims, even though the Domestic Violence Act gives such powers only to courts, subject to specific safeguards. Как утверждается, многие сотрудники полиции пытаются по горячим следам примирить виновных и жертв, хотя Закон о насилии в семье наделяет такими полномочиями лишь суды при условии соблюдения конкретных гарантий63.