I was just grateful that I made it home alive. |
Я просто была очень благодарна, что вернулась домой живой. |
Well, she couldn't help if she was alive. |
Ну, живой она бы нам не пригодилась. |
So she's alive when she hits the water. |
То есть в воду она попала живой. |
Dead or alive, real or imagined, past or present... |
Живой или мёртвый, настоящий или вымышленный, в прошлом или в настоящем... |
And like any living thing, it wants to stay alive. |
И как любой живой организм, она хочет жить. |
I just can't believe that Tom Walker is really actually alive. |
Поверить не могу, что Том Уолкер на самом деле оказывается живой. |
Okay, so Davis is worth more to Redding dead than alive. |
Так, Дэвис мертвым стоил для Рэддинга больше, чем живой. |
Well, I'd rather be alive and alone than dead in company. |
Лично я лучше буду живой в одиночестве, чём мёртвой в компании с другими. |
Not if the Finley boy is possibly alive inside. |
Нет, пока есть шанс, что Финли внутри и он живой. |
The Declaration of the NGO Forum, 8 February 2005, aimed at keeping the spirit of Copenhagen alive. |
Принятая 8 февраля 2005 года Декларация Форума НПО призвана сохранить живой дух Копенгагена. |
The adverbial function aims to conserve the energy of being alive and therefore limit the action verb for that purpose does not change. |
Обстоятельство функция направлена на сохранение энергии бытия живой и, следовательно, ограничить действие по глаголу, что цель не меняется. |
The club has already won love and alive interest at city dwellwrs. |
Клуб уже завоевал любовь и живой интерес у жителей города. |
Here you can drink a cup of flavored coffee and enjoy alive music played by the quartet. |
Здесь Вы сможете выпить чашечку ароматного кофе и насладиться живой музыкой в исполнении музыкального квартета. |
Every evening you can enjoy alive music played by the quartet. |
Каждый вечер вы сможете насладиться живой музыкой... |
Barely alive, Stone finds himself at the ruins of a church, where he meets Hernando. |
Едва живой, Стоун набредает на развалины церкви, где встречает Эрнандо. |
The last person to see her alive was her art teacher and professional artist René (Gamblin). |
Последним, кто видел её живой, был её учитель рисования и профессиональный художник Рене (Жак Гамблен). |
Traditional architecture remains alive in Bhutan. |
Традиционная архитектура остается живой в Бутане. |
The rest of the game focuses on Claire's struggle to escape from the city alive. |
В остальном игра фокусируется на попытке Клэр сбежать из города живой. |
You should worry more about getting out of here alive. |
Ты больше должна переживать о том, чтобы выбраться отсюда живой. |
Wendell's very much alive, Angela. |
Вэндел еще как живой, Энджела. |
Without an heir, you're worth more to them dead than alive. |
Без наследника, Вы им более важны мёртвой, чем живой. |
I feel alive, and that's all that matters. |
Я чувствую себя живой, только это значимо. |
All I want is for my family to get out alive. |
Все, чего я хочу, так, это того, чтобы моя семья выбралась живой. |
Do not worry, most importantly, that you are alive. |
Не беда, главное, что ты живой. |
Whether I'm alive or dead upon this reading... |
Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать... |