| Carl, I mean it... alive! | Карл, я имею в виду... живой! |
| Far from a home I'll never see again, alive, inside a shattered carcass with a wife to whom I can't be a husband. | Далеко от дома, которого никогда не увижу снова, живой внутри разрушенного тела, с женой, которой не могу быть мужем. |
| But he needs me alive more than he needs me dead. | Но я нужна ему живой больше, чем мёртвой. |
| Layla took too many pills and overdosed, and they found her floating in the pool, barely alive. | Лейла приняла слишком много таблеток, и у нее случилась передозировка, и она нашли ее в бассейне, едва живой. |
| Jimmy, here, is the Good Samaritan who we have to thank for Noble being alive to host us tonight. | Джимми - доброго самаритянина, его мы должны благодарить за то что Ноубл сегодня с нами, живой. |
| You booked the reservations, but I'm the only one who made it back alive. | Ты забронировал нам номер, но только я вернулась живой. |
| Then you go down to the dock and wait, and pray you make it - off this island alive. | Тогда иди на пристань и жди, и молись, что ты выберешься с этого острова живой. |
| The truth is, my husband, alive or dead, will always be ten times the man you are. | Правда в том, что мой муж, живой или мертвый, всегда будет в раз десять лучшим человеком чем ты. |
| It's kept you alive though, I suppose. | Наверно, потому и живой до сих пор. |
| Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you. | Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается. |
| They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead. | Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва. |
| Because you won't make it home alive if you don't. | Ты не вернёшься живой, если не сделаешь это. |
| Arranging for the ascension of King Tommen I, extricating Sansa, getting her here alive. | Устройство воцарения короля Томмена Первого, освобождение Сансы и доставка её сюда живой. |
| It's a growing, going, bright, alive town? | Это растущий, вперёд идущий живой город? |
| Here you are, alive and well. | Вот ты, живой и здоровый! |
| He doesn't say, "I am alive." | Он не говорит: "Я живой." |
| 'As long as I'm yours, 'I remain alive. | Пока я твоя, я чувствую себя живой. |
| I mean, the machines can keep her alive, but the quality of her life would be so poor. | Я хочу сказать, аппарат может поддерживать ее живой, но ее жизнь будет настолько скудной. |
| At least call after an alert to say you're alive! | Хотя бы звони после отбоя тревоги, сказать, что ты живой! |
| Do as you like with the others, but I want her alive and unharmed! | С остальными делай, что хочешь, а она мне нужна живой и невредимой! |
| And that was the very last time that you saw Jessica King alive? | И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? |
| Why did you never tell me I had an uncle who was alive? | Почему вы никогда не говорили мне, что у меня есть живой дядя? |
| No, Dawn, you have a dead one and I have an alive one, and you're never getting anywhere near it. | Нет, Доун, у тебя мёртвый кристалл, а у меня живой, и тебе ни за что к нему не подобраться. |
| Calculate the odds of you getting off this planet alive... and now cut them in half. | Обсчитай свои шансы выбраться живой с этой планеты... а теперь подели их пополам! |
| One point for arriving alive, another point for arriving on time, in uniform... | Одно дело вернуться живой, другое дело - вовремя и в форме. |