Carl, I mean it... alive! |
Карл, я имею в виду... живой! |
Far from a home I'll never see again, alive, inside a shattered carcass with a wife to whom I can't be a husband. |
Далеко от дома, которого никогда не увижу снова, живой внутри разрушенного тела, с женой, которой не могу быть мужем. |
But he needs me alive more than he needs me dead. |
Но я нужна ему живой больше, чем мёртвой. |
Layla took too many pills and overdosed, and they found her floating in the pool, barely alive. |
Лейла приняла слишком много таблеток, и у нее случилась передозировка, и она нашли ее в бассейне, едва живой. |
Jimmy, here, is the Good Samaritan who we have to thank for Noble being alive to host us tonight. |
Джимми - доброго самаритянина, его мы должны благодарить за то что Ноубл сегодня с нами, живой. |
You booked the reservations, but I'm the only one who made it back alive. |
Ты забронировал нам номер, но только я вернулась живой. |
Then you go down to the dock and wait, and pray you make it - off this island alive. |
Тогда иди на пристань и жди, и молись, что ты выберешься с этого острова живой. |
The truth is, my husband, alive or dead, will always be ten times the man you are. |
Правда в том, что мой муж, живой или мертвый, всегда будет в раз десять лучшим человеком чем ты. |
It's kept you alive though, I suppose. |
Наверно, потому и живой до сих пор. |
Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you. |
Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается. |
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead. |
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва. |
Because you won't make it home alive if you don't. |
Ты не вернёшься живой, если не сделаешь это. |
Arranging for the ascension of King Tommen I, extricating Sansa, getting her here alive. |
Устройство воцарения короля Томмена Первого, освобождение Сансы и доставка её сюда живой. |
It's a growing, going, bright, alive town? |
Это растущий, вперёд идущий живой город? |
Here you are, alive and well. |
Вот ты, живой и здоровый! |
He doesn't say, "I am alive." |
Он не говорит: "Я живой." |
'As long as I'm yours, 'I remain alive. |
Пока я твоя, я чувствую себя живой. |
I mean, the machines can keep her alive, but the quality of her life would be so poor. |
Я хочу сказать, аппарат может поддерживать ее живой, но ее жизнь будет настолько скудной. |
At least call after an alert to say you're alive! |
Хотя бы звони после отбоя тревоги, сказать, что ты живой! |
Do as you like with the others, but I want her alive and unharmed! |
С остальными делай, что хочешь, а она мне нужна живой и невредимой! |
And that was the very last time that you saw Jessica King alive? |
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? |
Why did you never tell me I had an uncle who was alive? |
Почему вы никогда не говорили мне, что у меня есть живой дядя? |
No, Dawn, you have a dead one and I have an alive one, and you're never getting anywhere near it. |
Нет, Доун, у тебя мёртвый кристалл, а у меня живой, и тебе ни за что к нему не подобраться. |
Calculate the odds of you getting off this planet alive... and now cut them in half. |
Обсчитай свои шансы выбраться живой с этой планеты... а теперь подели их пополам! |
One point for arriving alive, another point for arriving on time, in uniform... |
Одно дело вернуться живой, другое дело - вовремя и в форме. |