Sleep, and keep the memories alive. |
Спи, и пусть твои воспоминания живут. |
Me? Keeping his memory alive 20 years? |
Мы, которые живут в его памяти последние двадцать лет? |
Hobbyists have kept turtles alive for decades. |
У любителей эти черепахи живут десятки лет. |
Perhaps those who will decipher the first interstellar communications are alive at this moment, somewhere on the planet Earth. |
Возможно, те, кто будут стоять у истоков расшифровки межзвездных коммуникаций, уже сейчас где-то живут на планете Земля. |
I haven't figured out what keeps them alive yet. |
Я еще даже не разобрался, чем они живут. |
Organ donors are not kept alive for six months. |
Доноры органов не живут 6 месяцев. |
Both are alive and well in Dominica. |
Обе они живут и здравствуют в Доминике. |
When you think about it, it's crazy they're all alive at the same time. |
Когда думаешь об этом, безумно, что все они живут в одно время. |
Because they are alive, mon vieux! |
Потому что они живут, Господи! |
It's as though they're alive in a grave. |
Они живут, как в могиле! |
But our dreams - the dreams of those we honour today - are alive. |
Но наши мечты - мечты тех, память кого мы чтим сегодня, - живут. |
This place, the people are alive. |
А здесь они живут. |
That because of me, they'd be staying alive longer. |
Благодаря мне они живут дольше. |
Unknown Fathers are alive and healthy. |
Неизвестные Отцы живут и здравтсвуют. |
Keep dem alive in all of us. |
ѕусть они живут в нас. |
How are humans alive? |
Как люди вообще живут? |
The Unknown Fathers are alive and well. |
Неизвестные Отцы живут и здравтсвуют. |
It is a country in which some people who are alive today have known a civil war, a dictatorship that lasted for almost four decades and a democracy that is now 25 years old and that has brought great progress. |
В нашей стране и по сей день живут люди, прошедшие через гражданскую войну, диктатуру, которая длилась почти 40 лет, и демократию, которой 25 лет и которая принесла с собой впечатляющий прогресс. |
My parents are both alive and well and living in Boca Raton. |
Мои родители живы и здоровы и живут в Бока Рэтоне. |
I'm sure there are other people alive. |
Я уверена, люди еще живут. |
I guess romance is alive and well and living in Burbank. |
Думаю романтики живы и здоровы и живут в Бёрбэнке. |
They are alive and well, a half hour away in Ellenville. |
Они живы-здоровы, живут рядом, в Элленвилле. |
Your parents are alive, and they live in Nebraska. |
Твои родители живы и они живут в Небраске. |
Say, there's been lots of people that's been pronounced dead that came alive again and lived for years. |
Знаете ли, часто случается, что людей объявляют мертвыми, а они возвращаются к жизни и живут много лет. |