| I am letting you leave alive. | Я отпускаю тебя живой. |
| Nobody alive knows his identity. | Никто живой не знает его личность. |
| Happy to be alive. | Рад, что живой. |
| Larry, you're alive! | Ларри, ты живой! |
| Well, alive, anyway. | Точнее, просто живой. |
| Snyder, you alive in there? | Шнайдер, ты там живой? |
| Who says I'm alive? | Кто сказал, я живой? |
| Richards wants her alive. | Она нужна Ричардс живой. |
| Bring her to me alive. | Верните мне ее живой. |
| Russell Edgington, alive. | Расселл Эджингтон, живой. |
| He's worth much more alive. | Он живой куда больше стоит. |
| You're trying to keep her alive. | Ты пытаешься видеть ее живой. |
| Christmas miracle, Robocracker's alive! | Рождественское чудо, Робокракер живой! |
| Makes you know you're alive? | Заставляют чувствовать себя живой? |
| But she left here alive. | Но она ушла отсюда живой. |
| He was more useful alive than dead. | Он нам полезнее живой. |
| You got Ann Gallagher out alive. | Ты нашла Энн Галлагер живой. |
| Dad, were you alive? | Папа, ты живой? |
| You will feel alive... | Ты чувствуешь себя живой... |
| She was very much alive. | И она была очень даже живой. |
| No. Very much alive. | Нет, очень даже живой. |
| We're taking Max alive. | Мы возьмём её живой. |
| At that time are expositions folk creativity, amphitheatre is alive. | В это время здесь проходят и выставки народного творчества, амфитеатр - живой, все дышит старыми традициями. |
| Making an argument that being discounted makes you feel alive. | Утверждаете, что принижение делает вас живой. |
| It's controlled by DNA computers, so it moves as if alive. | Он управляется ДНК-компьютером, и ведёт себя как живой. |