Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
You can thank me if we find her... alive. Поблагодаришь меня, если мы найдем ее... живой.
"Wanted - dead not alive." "Разыскивается, мертвой, а не живой".
So follow my lead, you might make it out alive. Так что делай, как я, и может выберешься оттуда живой.
We know that Natasha was last seen alive at midnight when she left the others. Мы знаем, что в последний раз Наташу видели живой в полночь, когда она покинула остальных.
Act like I was alive, notjust somebody with eyes and no name. Для него я, вроде, живой, а не просто кукла с глазами и без имени.
I don't think I've ever seen you more alive. Я и не думал, что смогу увидеть тебя более живой, чем сейчас.
If you want to see her alive, you should undergo surgery now. Если хотите увидеть ее живой, вам необходима операция уже сейчас.
And it's worth more dead than alive. И мертвый он гораздо дороже чем живой.
Talk about the paint being still wet and alive. Говорить о картинах, будучи все еще мокрой и живой.
All you need to know is she left here alive and well about seven o'clock on Saturday evening. О, Вам стоит знать, что она ушла отсюда живой и здоровой около семи часов в субботу вечером.
It's not just that she could still be alive. Не то, чтобы она до сих пор может быть живой.
Lucky if she makes it to the hospital alive. Вряд ли довезут живой до больницы.
I don't know, I just thought it would keep her spirit alive or something. Не знаю, просто подумал, что таким образом сохраню живой частичку ее души.
'Cause I meant to keep her alive. На деле я хотел оставить её живой.
I feel more alive now than I ever did. Теперь я чувствуюсь более живой, чем когда.
But he was sad that he would never see one alive. Жирка сожалел о том, что он не живой...
Don't let them keep me alive. Не позволяй им держать меня живой.
The kidnappers intend to return Catherine alive, but in pieces. Похитители намерены вернуть Екатерину живой, но по кусочкам.
I'm alive, and he's dead. Я живой, а он мёртвый.
I've never felt so alive. Я никогда не была такой живой.
Shoot me and you will never see Constance Bonacieux alive again. Застрелите меня, и никогда не увидите Бонасье живой.
But I saw that picture And she's very much alive. Но я видела то фото и она выглядит очень живой.
When I left him, he was hurting, but very much alive. Когда я его оставил, он был ранен но достаточно живой.
I think he used something alive. Я думаю, у него был живой помощник.
Dead or alive, it makes no difference to me. Живой или мертвый, мне уже без разницы.