Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
Although, there's a chance I'm not, and I'll turn up somewhere in an interesting plot twist later on, still very much alive. Хотя возможно, это не так, и я вдруг объявлюсь позже, в интересном повороте сюжета, совершенно живой.
If you help you'll be giving Hijriyyah her very best chance at making it out alive. Если вы поможете то дадите ей шанс выбраться из всего этого живой.
And it was 5th June that Sandra Jordan was attacked, the same date Ingrid Hjort was last seen alive. И на Сандру Джордан напали 5-го июня, дата совпадает с той, когда Ингрид Хьёрт видели живой в последний раз.
And it is my understanding that you are the only man alive who knows it. И я так понимаю, что ты последний живой человек, знающий её.
Even if it keeps you alive? Даже если это позволит тебе оставаться живой?
Sure, it stings a bit, but if he refuses, we know he's way too alive to come in here. Да, немного больно, но если откажется, мы поймём, что он слишком живой.
Did Dre know that Kanan was alive? Дре знал, что Кэнэн живой?
It doesn't matter whether or not you're alive or dead at that position. Всё равно, живой ты или мёртвый.
But I want you to know that you made me feel... alive... like a woman again, after becoming a mother. Но я хочу, чтобы ты знал, что с тобой я чувствую себя живой... снова женственной, впервые после рождения ребенка.
Maurice, you are alive I thought I had lost you. Морис ты живой, а я думал что потерял тебя
A great terror will soon fall upon Salem, and there is not a soul alive upon this dull earth who can stop me. Вскоре великий страх повергнет весь Салем, и нет такой живой души на этой унылой земле, что мне помешает.
I seem to remember last time she was here she walked out alive. Мне казалось, в прошлый раз кое-кто упустил ее отсюда живой.
We need him alive, don't shoot him. Он нам нужен живой, не стреляйте!
WOMAN: I feel so much more alive since I've been here. Я чувствую себя настолько более живой с тех пор, как я здесь...
He still is bright, Mother, and curious, and alive. Он все еще смышленый, мама, и любознательный, и живой.
If you want to see your daughter alive again, you'll put £100,000 in used, unmarked notes of small denomination into a dark holdall. Если вы хотите увидеть свою дочь живой, положите £100,000 использованными, немечеными купюрами мелкого достоинства в тёмную сумку.
And with Nick, it's the hope that he's out there, alive. А еще Ник, он где то там, живой.
Yes, but it looks like it's alive. Да, но выглядит как живой!
Jake was always so fit and so alive. Джейк всегда был такой здоровый, такой живой.
Mademoiselle Grey, when was the last time you saw to be alive Madame Giselle? Мадемуазель Грей, когда в последний раз вы видели мадам Жизель живой?
When did you last all see Esther alive? Когда вы в последний раз видели Эстер живой?
I just thought, when they're together, Mary seemed... I don't know, more alive. Но, по-моему, когда он был рядом, Мэри казалась... не знаю, живой что ли.
Would you ever like to see her alive again? Ты ещё хочешь увидеть её живой?
Well, if it were alive, I wouldn't need you. Будь он живой, вы бы не были мне нужны.
I need you to find her, dead or alive. Вы обязаны найти ее живой или мертвой...