Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
I feel alive, like awakened, you know, to my true potential. Я чувствую себя живой, словно во мне пробудился мой истинный потенциал.
Seems like someone with that ability would be worth more alive than dead. Похоже, кто-то с этой способностью был нужнее живой, чем мертвый.
There's no way you're getting out of here alive. Нет такого выхода, откуда ты бы выбралась живой.
Because I don't want to be afraid of being alive. Потому что, я не хочу бояться быть живой.
I left here alive and well and they didn't even leave her tail. Я покинул её живой и здоровой, а они не оставили даже хвоста.
I feel alive again, like in the rebellion. Я снова чувствую себя живой, как во время восстания.
It kind of makes me feel alive again. Я словно снова чувствую себя живой.
He's the last person to see her alive. Он последний человек, который видел её живой.
For now our primary goal is to bring Greta Thomas home alive and safe. А сейчас наша основная цель - вернуть Грету Томас домой живой и невредимой.
Now if you ever want to see your daughter alive again, log in. Теперь, если вы хотите снова видеть живой вашу дочь заходите на сервер.
I can also promise you that this will be your best and maybe only chance of getting your wife back alive. Я также могу обещать, что это ваш лучший и возможно единственный шанс вернуть ее живой.
I am more than alive, woman. Я более, чем живой, женщина.
You start to believe that it's alive and aware. Вы начинаете верить, что он живой и понимающий.
That he made you feel alive? О том, что чувствовала себя живой с ним?
I doubt if anyone's alive on that beacon now. Сомневаюсь, что кто-то живой остался на этом маяке.
You'll never leave this village alive. Ты не покинешь эту деревню живой.
You don't seem surprised to see me alive. Ты, кажется, не удивлен видеть меня живой.
I just wanted to feel alive again. Я хотела снова почувствовать себя живой.
Normal channels won't bring my daughter back to me alive. "официальные каналы" не вернут мне дочь живой.
You want to feel alive up until the day you croak. Хочешь себя чувствовать живой до того дня, пока не откинешь копыта.
Lexi's mother was last seen alive up at Tangiers Casino Hotel... Последний раз живой маму Лекси видели в отеле Танжер.
But when I left her in that alley, she was completely alive. Но, когда я оставил её там, она была совершенно живой.
And he told me... he's worth more dead than alive to his family. И он мне сказал... что мёртвый он стоит больше чем живой для своей семьи.
We won't find her alive, anyway. Так или иначе, мы не найдем ее живой.
The real Vaishali could still be alive somewhere. Настоящая Ваишали может быть живой где угодно.