| All of those nights, not knowing if at any given moment you were even alive or not. | Каждый Божий день сидеть и думать о том, живой ты или уже нет? |
| So even as an untrained law enforcement officer, you knew to look for the last place she was seen alive, is that right? | То есть, хотя вы не полицейский, вы знали, что надо искать в том месте, где её последний раз видели живой, верно? |
| And the most famous pant-throwing receptor was Tom Jones, or is Tom Jones, of course - still very much alive and booming. | А самой знаменитой мишенью был Том Джонс, или и есть Том Джонс, конечно, до сих пор весьма живой и процветающий. |
| So, where did that something that's alive come from? | Так откуда же появился первый живой организм? |
| Because when I'm President, I can't have pests like you constantly trying to preach that the world is alive! | Потому что, когда я президентом, я не могу иметь дел с вредителями как ты, постоянно пытающимися проповедовать, что мир живой! |
| You're alive, aren't you? | Ты живой, не так ли? |
| Please Xev - stay with me, and stay alive! | Пожалуйста, Ксев, останься со мной и останься живой! |
| Yes, she told me you were dead, but I can see you're as alive as I am. | Да, но я вижу, вы более живой, чем я. |
| Because Larsan's death, when he was neither dead nor alive, scares me more than his life! | Такая смерть Ларсана, когда он не входил сюда ни живой, ни мертвый, пугает больше, чем его жизнь. |
| Look at me. I'm not even alive and I'm perspiring! | Посмотри на меня, я ведь даже не живой! |
| But she was alive the last time I saw her, OK? | Но я её видел ещё живой. |
| Well, I find it very interesting that the last place Ms. Sinclair was seen alive is the same place that Mr. Millstone was seen. | Я подумал, это интересно, что мисс Синклер в последний раз видели живой там же, где видели и мистера Милстоуна. |
| How many times do Dagur and I have to tell you that Hiccup is more valuable to us alive than dead? | Сколько раз мы с Дагуром должны тебе повторять, что Иккинг нужнее живой чем мертвый? |
| And yet he was searching for something in her house, and he was the last person to see her alive, and you know that he's keeping something from you. | И всё же он что-то искал в её доме, и он последний, кто видел её живой, и ты знаешь, что он что-то от тебя скрывает. |
| But if the captain is down there, and alive, that's where he'll have to be. | Но если капитан там внизу, если он живой, он должен быть именно там. |
| Remember old man, my sister don't make it off this mountain alive, neither do you. | запомни, дед: если моя сестра не выйдет отсюда живой, пиши пропало. |
| If you carefully planned your wife's death, sure of the toxin's infallibility, why would she be alive? | Если вы так тщательно планировали смерть вашей жены, были уверены в непогрешимости яда, как она может всё ещё быть живой? |
| It is our common duty to keep alive the memory of the tragic cost of restoring freedom, democracy and the rule of law, as a constant reminder that common values such as freedom and democracy cannot be taken for granted. | Наш общий долг - сохранять живой память о трагической цене восстановления свободы, демократии и верховенства права в качестве постоянного напоминания о том, что такие общие идеалы, как свобода и демократия, нельзя воспринимать как должное. |
| "Billie Williams is shot dead, true,"but she's nevertheless going to appear very much alive | Билли Уильямс застрелена, это верно, но тем не менее она появится даже очень живой |
| I'm saying, do you want May to be alive and yours, or not? | Я говорю - хочешь, Мэй будет живой и твоей, или нет? |
| Okay, look, if you're dad's alive, we need to talk to him, so where is he? | Слушай, если твой отец живой, нам нужно поговорить с ним, так где он? |
| So you both saw Scott Parker, alone, alive, and on his own two feet, on the High Level Bridge at approximately | Так что вы оба увидели Скотт Паркер, один, живой, и на своих двоих, на Высокий уровень моста примерно |
| And it's wonderful to be back among you, and it's wonderful to be, again, in the service of this great city and wonderful to be alive. | И это прекрасно - снова быть среди вас, и это прекрасно - снова стоять на службе этому великому городу и прекрасно - быть живой. |
| Why two? - One if they find her alive the other if they don't. | Одна - если они найдут её живой другая - если нет. |
| I mean, isn't she supposed to be, like, not so alive? | Я имею ввиду, разве ей не полагается быть, как бы, не такой живой? |