Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
All of those nights, not knowing if at any given moment you were even alive or not. Каждый Божий день сидеть и думать о том, живой ты или уже нет?
So even as an untrained law enforcement officer, you knew to look for the last place she was seen alive, is that right? То есть, хотя вы не полицейский, вы знали, что надо искать в том месте, где её последний раз видели живой, верно?
And the most famous pant-throwing receptor was Tom Jones, or is Tom Jones, of course - still very much alive and booming. А самой знаменитой мишенью был Том Джонс, или и есть Том Джонс, конечно, до сих пор весьма живой и процветающий.
So, where did that something that's alive come from? Так откуда же появился первый живой организм?
Because when I'm President, I can't have pests like you constantly trying to preach that the world is alive! Потому что, когда я президентом, я не могу иметь дел с вредителями как ты, постоянно пытающимися проповедовать, что мир живой!
You're alive, aren't you? Ты живой, не так ли?
Please Xev - stay with me, and stay alive! Пожалуйста, Ксев, останься со мной и останься живой!
Yes, she told me you were dead, but I can see you're as alive as I am. Да, но я вижу, вы более живой, чем я.
Because Larsan's death, when he was neither dead nor alive, scares me more than his life! Такая смерть Ларсана, когда он не входил сюда ни живой, ни мертвый, пугает больше, чем его жизнь.
Look at me. I'm not even alive and I'm perspiring! Посмотри на меня, я ведь даже не живой!
But she was alive the last time I saw her, OK? Но я её видел ещё живой.
Well, I find it very interesting that the last place Ms. Sinclair was seen alive is the same place that Mr. Millstone was seen. Я подумал, это интересно, что мисс Синклер в последний раз видели живой там же, где видели и мистера Милстоуна.
How many times do Dagur and I have to tell you that Hiccup is more valuable to us alive than dead? Сколько раз мы с Дагуром должны тебе повторять, что Иккинг нужнее живой чем мертвый?
And yet he was searching for something in her house, and he was the last person to see her alive, and you know that he's keeping something from you. И всё же он что-то искал в её доме, и он последний, кто видел её живой, и ты знаешь, что он что-то от тебя скрывает.
But if the captain is down there, and alive, that's where he'll have to be. Но если капитан там внизу, если он живой, он должен быть именно там.
Remember old man, my sister don't make it off this mountain alive, neither do you. запомни, дед: если моя сестра не выйдет отсюда живой, пиши пропало.
If you carefully planned your wife's death, sure of the toxin's infallibility, why would she be alive? Если вы так тщательно планировали смерть вашей жены, были уверены в непогрешимости яда, как она может всё ещё быть живой?
It is our common duty to keep alive the memory of the tragic cost of restoring freedom, democracy and the rule of law, as a constant reminder that common values such as freedom and democracy cannot be taken for granted. Наш общий долг - сохранять живой память о трагической цене восстановления свободы, демократии и верховенства права в качестве постоянного напоминания о том, что такие общие идеалы, как свобода и демократия, нельзя воспринимать как должное.
"Billie Williams is shot dead, true,"but she's nevertheless going to appear very much alive Билли Уильямс застрелена, это верно, но тем не менее она появится даже очень живой
I'm saying, do you want May to be alive and yours, or not? Я говорю - хочешь, Мэй будет живой и твоей, или нет?
Okay, look, if you're dad's alive, we need to talk to him, so where is he? Слушай, если твой отец живой, нам нужно поговорить с ним, так где он?
So you both saw Scott Parker, alone, alive, and on his own two feet, on the High Level Bridge at approximately Так что вы оба увидели Скотт Паркер, один, живой, и на своих двоих, на Высокий уровень моста примерно
And it's wonderful to be back among you, and it's wonderful to be, again, in the service of this great city and wonderful to be alive. И это прекрасно - снова быть среди вас, и это прекрасно - снова стоять на службе этому великому городу и прекрасно - быть живой.
Why two? - One if they find her alive the other if they don't. Одна - если они найдут её живой другая - если нет.
I mean, isn't she supposed to be, like, not so alive? Я имею ввиду, разве ей не полагается быть, как бы, не такой живой?