Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Заживо

Примеры в контексте "Alive - Заживо"

Примеры: Alive - Заживо
That would be shortly before he buried me alive. Это было незадолго до того, как он меня заживо похоронил.
You mean the man they buried alive. Вы имеете в виду человека, которого похоронили заживо.
Burning them alive, and watching them burn, screaming... Сжигая их заживо, и наблюдая за тем как они горят, кричат...
Just before he's entombed alive. Как раз, перед тем как его заживо похоронили.
Perhaps this is our destiny, to be buried alive. Как знать, может, это наш рок - быть погребенными заживо.
We had enough evidence to bury that guy alive. У нас было достаточно улик для того, чтобы похоронить этого парня заживо.
His own daughter... burnt alive... for loving me. Свою собственную дочь сжёг заживо за то, что она полюбила меня.
I kidnapped the woman you loved and buried her alive. Я похитил женщину, которую вы любили, и похоронил её заживо.
Nothing prettier than watching sailors burn alive. Не менее прелестное, чем смотреть как заживо сгорают матросы.
Police report she had been physically 100 times and buried alive. Полиция сообщает, что она была изнасилована больше 100 раз, а затем похоронена заживо.
I'm thinking of being burned alive. Я думаю о том, чтобы меня похоронили заживо.
Freya saw a vision of herself buried alive. У Фреи было видение о том, как она похоронена заживо.
They were terrified of being buried alive. Они были в ужасе от идеи быть погребенными заживо.
The second assailant was found and burned alive. Второй нападавший был также задержан местными жителями и сожжен заживо.
Healed me when I was burned alive. Она исцелила меня, когда я была сожжена заживо.
She was committed for burning her father alive. Её обвиняли в том, что она сожгла своего отца заживо.
It may be burial alive or many other things. Это может быть погребение заживо или кастрация... и многое другое.
In two accounts, child soldiers witnessed other children being shot or buried alive after failed escape attempts. В двух случаях дети-солдаты становились свидетелями того, как другие дети были застрелены или похоронены заживо в результате неудавшихся попыток бегства.
Two four-year-old girls were locked into a hut and burned alive, while other children were killed or maimed by arrows and bullets. Двух четырехлетних девочек заперли в хижине и сожгли заживо, а другие дети были убиты или получили увечья от пуль и стрел.
Two 4-year-old girls were burned alive, having been locked in a hut that was set on fire. Две четырехлетние девочки были заживо сожжены, оказавшись запертыми в хижине.
Some of the victims were allegedly burned alive and others were shot or hacked with machetes. Некоторые из жертв сгорели заживо, в кого-то стреляли, а остальных зарубили или ранили мачете.
while he burns his targets alive. И заставляет их смотреть, как он заживо сжигает своих жертв.
If you hadn't come, they'd have burned me alive. Если бы не вы, они бы меня сожгли заживо.
If you don't, the kids will burn him alive. Если вы не позволите, дети сожгут его заживо.
The red dragon turns his head, grabs Pierce in his mighty jaws, and swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.