Right? I'm out of Philly, I'm alive, and I'm not afraid of truckers anymore. |
Я уехал из Филли, я живой, и я больше не боюсь водителей грузовиков. |
Every new person I meet reminds me how lucky I am to be alive and how beautiful this world can be. |
Каждый новый человек, которого я встречаю, напоминает, как мне повезло быть живой и каким прекрасным может быть этот мир. |
What heir of York is there alive but we? |
Не я ль -живой наследник Йорка? |
Because I'm alive, "Hai Lai." |
Потому что я живой, Хайлей. |
I think you mentioned before the last person to see her alive, |
Вы сказали, что начать с того, кто последним видел её живой, - самое логичное, верно? |
What do you mean, "still very much alive"? |
Что ты имеешь в виду под "до сих пор весьма живой"? |
You'll get the rest of the money when he's delivered alive and in our hands. |
Вы получите остальную сумму, [когда он живой будет доставлен к нам.] |
The way you should think of it is... just... that a friend that you thought dead came back alive. |
Ты должна думать об этом как... просто... вернулась живой. |
Maybe we could take the girl alive, bring her back to Renautas. |
А может, взять девчонку живой и вернуть в "Ринатас"? |
Sure, I mean, being the last person to see your friend alive, I mean, that's an easy thing to forget. |
Вы последний, кто видел вашу подругу живой, конечно, такое же легко забыть. |
When I left him he had a split lip and couple of dents in him... but he was just as much alive as you are. |
Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы. |
Tim's alive and kicking, out and about on the night of the 17th. |
Тим, живой и невредимый, выходит из дому вечером 17-го. |
He's worth more to you alive, right? |
Ведь он нужен вам живой, не так ли? |
Perhaps if there was any composer alive as great as Puccini. |
Неужели есть хоть один живой композитор, сравнимый с Пуччини? |
Dead or alive, you're coming with me. |
Живой или мёртвой, ты кончишь со мной! |
Lam Ping Gi, You're alive? |
Лам Пин Чжи, живой значит. |
You ever think he's worth more to you alive than dead? |
Что, если он тебе живой полезнее мертвого? |
If she'd been alive, there would have been a struggle. |
Живой человек бы боролся, край был бы рваный. |
If something like that had happened to me, I would not have returned alive |
Если бы случилось нечто подобное, живой бы я не вырвалась. |
What did they say when they found out I was alive? |
Что они сказали, когда узнали, что я живой? |
If we make it to the base and it's still up and running I might not make it out alive. |
Если мы доберёмся до базы, и там всё ещё действующее командование, я могу не выбраться оттуда живой. |
No, Detective, that's what I'm saying, is that she definitely was not alive. |
Нет, детектив, я и говорю, что живой она точно не была. |
All I know is that she was one of the last people to see Anabelle alive, so I have to talk to her. |
Все, что я знаю - она была последней, кто видел Анабель живой, так что мне необходимо поговорить с ней. |
She didn't say, "It's good to be alive." |
Она не сказала "как здорово быть живой". |
There I was, lying on a bed, alive |
Я лежал на койке, живой. |