Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
Right? I'm out of Philly, I'm alive, and I'm not afraid of truckers anymore. Я уехал из Филли, я живой, и я больше не боюсь водителей грузовиков.
Every new person I meet reminds me how lucky I am to be alive and how beautiful this world can be. Каждый новый человек, которого я встречаю, напоминает, как мне повезло быть живой и каким прекрасным может быть этот мир.
What heir of York is there alive but we? Не я ль -живой наследник Йорка?
Because I'm alive, "Hai Lai." Потому что я живой, Хайлей.
I think you mentioned before the last person to see her alive, Вы сказали, что начать с того, кто последним видел её живой, - самое логичное, верно?
What do you mean, "still very much alive"? Что ты имеешь в виду под "до сих пор весьма живой"?
You'll get the rest of the money when he's delivered alive and in our hands. Вы получите остальную сумму, [когда он живой будет доставлен к нам.]
The way you should think of it is... just... that a friend that you thought dead came back alive. Ты должна думать об этом как... просто... вернулась живой.
Maybe we could take the girl alive, bring her back to Renautas. А может, взять девчонку живой и вернуть в "Ринатас"?
Sure, I mean, being the last person to see your friend alive, I mean, that's an easy thing to forget. Вы последний, кто видел вашу подругу живой, конечно, такое же легко забыть.
When I left him he had a split lip and couple of dents in him... but he was just as much alive as you are. Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы.
Tim's alive and kicking, out and about on the night of the 17th. Тим, живой и невредимый, выходит из дому вечером 17-го.
He's worth more to you alive, right? Ведь он нужен вам живой, не так ли?
Perhaps if there was any composer alive as great as Puccini. Неужели есть хоть один живой композитор, сравнимый с Пуччини?
Dead or alive, you're coming with me. Живой или мёртвой, ты кончишь со мной!
Lam Ping Gi, You're alive? Лам Пин Чжи, живой значит.
You ever think he's worth more to you alive than dead? Что, если он тебе живой полезнее мертвого?
If she'd been alive, there would have been a struggle. Живой человек бы боролся, край был бы рваный.
If something like that had happened to me, I would not have returned alive Если бы случилось нечто подобное, живой бы я не вырвалась.
What did they say when they found out I was alive? Что они сказали, когда узнали, что я живой?
If we make it to the base and it's still up and running I might not make it out alive. Если мы доберёмся до базы, и там всё ещё действующее командование, я могу не выбраться оттуда живой.
No, Detective, that's what I'm saying, is that she definitely was not alive. Нет, детектив, я и говорю, что живой она точно не была.
All I know is that she was one of the last people to see Anabelle alive, so I have to talk to her. Все, что я знаю - она была последней, кто видел Анабель живой, так что мне необходимо поговорить с ней.
She didn't say, "It's good to be alive." Она не сказала "как здорово быть живой".
There I was, lying on a bed, alive Я лежал на койке, живой.