Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
If you ever expect to see this bag alive again... you'll follow me. Если ты хочешь еще раз увидеть эту сумку живой... то пойдешь за мной.
General Feraud, alive or dead, is not worth a moment's gossip. Генерал Феро, живой или мертвый, не достоин никаких объяснений.
He's barely alive thanks to that species. Он едва живой благодаря этому виду.
No clearer way to evaluate whether or not you're alive. Нет никакого другого способа понять, действительно ли ты живой.
If you want the girl back alive, listen and do not talk. Если хотите увидеть девочку живой слушай меня и молчи.
I'm the only one that can keep you alive... Только я могу держать тебя живой.
Then you stand here alive because of a mistake made by your flawed, feeling, human friends. Значит, ты стоишь здесь, живой, в результате ошибки, сделанной твоими друзьями - несовершенными и эмоциональными людьми.
Injured but alive, this youngster has a lucky escape. Раненый, но живой, этот подросток сумел спастись.
Bring me Thunder, dead or alive. Приведите мне Гром живой или мертвой.
So dead or alive, he's on file. Так что, живой или мертвый, он приобщен к делу.
With him I felt more alive than ever I had. С ним я чувствую себя живой.
She say they knew her alive. Она сказала что знала её живой.
This level of risk and danger makes me feel alive again. Такой уровень риска и опасности заставляет меня чувствовать себя снова живой.
But if a machine is given the will to live, then perhaps it should be considered alive. Но если машине дают желание, чтобы жить, тогда возможно ее нужно счесть живой.
Just give thanks you're leaving here alive. Поблагодари меня за то, что уезжаешь отсюда живой.
It's a hell I'll never get out of alive. Это ад, из которого я никогда не смогу выйти живой.
It's a hell I'll never get out of alive. Это ад, из которого живой мне не выбраться.
Tell them I am very much alive. Скажи им, что я совершенно живой.
You're worth more dead than alive. Мертвый ты дороже, чем живой.
I got out of the mine and I'm alive. Я выбрался из шахты и я живой...
Katherine pierce can't be alive. Кэтрин Пирс не может быть живой.
Then again, I am worth twice as much alive. К тому же... живой я стою вдвое дороже.
It's better to look good than to feel alive. Ей важнее быть красивой, чем живой.
Most days I feel that I am alive. Но по большому счёту я ощущаю себя живой.
I think there may be something alive. Думаю, там может быть кто-то живой.