Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
No, Chappie. I'm... I'm alive. Ќет, аппи. я живой.
I'm very fond of you, because you're the only one who's really alive among our society. Ты мне дорог потому, что ты один живой человек среди всего нашего света.
"Bill Allson, $500 dead or alive." "Билл Элисон, $500 - живой или мёртвый."
They have put her name on a missing persons' list and are awaiting her return, dead or alive. Они внесли ее имя в список пропавших и ждут, когда она появится живой или мертвой.
I'm saying there's only one way that she went into the water with Wilkes, dead or alive, and that's if he took her in. Есть только один способ, каким она могла попасть в воду, живой или мёртвой - только если Уилкс столкнул её.
But if she turns up alive, I will pardon her crimes, as I will pardon yours. Но если она вернётся живой, я прощу её преступления, и прощу твои.
Either Catherine's kidnappers intend to return her alive... in which case, they'll certainly wait a few days for the ransom... or they don't. Возможно, похитители Екатерины намерены вернуть ее живой в таком случае, они, конечно, подождут выкупа пару дней... или не подождут.
I don't know what you did today, but something tells me I'm alive because of you. Я не знаю, что ты делал сегодня но что-то подсказывает мне что я осталась живой из-за тебя
They're like, "He's alive. Дразнились: "Он живой!"
l didn't even know until the day you turned up alive. Я даже не знала до того дня, когда ты вернулся живой.
He's the last known person to have seen her alive! Он последний, кто видел ее живой!
I just did it to prove a point that I'm still vibrant and alive and I can still reel them in. Я сделал это просто, чтобы доказать, что я еще яркий и живой и я все еще могу их кадрить.
One was found dead, one was found alive, and one is still out there. Одна найдена мертвой, одна найдена живой, и остается еще одна.
You realize if you renege, you will never leave this building alive? Ты понимаешь, что если не сдержишь данного тобой слова, тебе никогда не покинуть это здание живой?
Right now the only way that I can prove that Aster Corps is doing this is to find Amelia alive. Сейчас единственный способ доказать, что это делает "Астер Корпс", - это найти Амелию живой.
And at this point, the only way to keep the CDC... from uncovering who you really are... is to help you escape - alive. И на данный момент единственный способ не дать ЦКЗ узнать кто ты есть на самом деле, это помочь тебе сбежать... живой.
Okay, so this doesn't add up- why kill one girl and keep the other one alive? Хорошо, но это не объясняет почему убили одну девушку и держат другую живой?
Sakes alive, boy, where have you been keeping yourself? Живой и здоровый, и где же тебя носило?
Are you sure you're alive? А ты уверен, что ты живой?
Detective, you and I may have absolutely nothing to lose here, but I'm guessing that this young lady has at least one person she'd like to stay alive for. Детектив, вам и мне абсолютно нечего терять здесь, но мне кажется, что у этой девушки есть по крайней мере один человек, ради которого она бы хотела остаться живой.
Close to you, you make me feel so alive С тобой я чувствую себя живой.
it fills me with love, makes me feel alive Оно наполняет меня любовью, делает меня живой
We may not find Amanda alive, but we will find her eventually. Мы возможно не найдем Аманду живой, но мы найдем ее рано или поздно.
This whole thing was my wife's idea... my alive wife. Все это - идея моей жены... моей живой жены.
Don't tell me she managed to make it back alive again? Только не говори мне, что она снова вернулась живой!