Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
The last person to see Kaja alive was Viktor Baskov. Последний, кто видел Катю живой, был Виктор Басков.
Phil, we have to keep this cow alive for milk. Фил, надо оставить эту корову живой ради молока.
Which means they need her alive. А значит, она нужна им живой.
Yes, we had buried her alive. Да, мы похоронили её живой.
Dead and young has to be better than alive and old. Мертвая и молодая лучше живой и старой.
Now I get that she was just really alive. Теперь я понимаю, что она была понастоящему живой.
Well, I'm here to tell you he's very much alive. Я здесь, чтобы сказать тебе, что он вполне живой.
We've found somebody alive, could be more. Тут кто-то живой, может, не один.
Sophie wouldn't have gotten out of that van alive. Софи бы не выбралась из того фургона живой.
I am, but I prefer you alive to dead. Рассердился. Но живой Вы мне лучше, чем мертвый.
Commander Gordon McClintock alive is the smoking gun we can use against the Votanis Collective. Живой коммандер Гордон МакКлинток это явная улика, которую мы можем использовать против Вотанской Коалиции.
You saw yourself alive on April 29th. Дженис прекрати.ты видела себя живой 29 апреля.
Grace is worse than useless to him alive. Грейс более чем бесполезна ему живой.
All the judgmental looks that I got from people made me feel alive. Все эти осуждающие взгляды, как на меня смотрели люди, позволяли мне чувствовать себя живой.
It will make you feel alive. Это заставит вас почувствовать себя живой.
Denise Murdock... if we have any hope of finding her alive... Дениз Мёрдок... если мы надеемся найти её живой...
Tell Dark Helmet he must take the princess alive. Скажите Темному Шлему, что он должен взять принцессу живой.
We may be the last chance for you to see your girlfriend alive. Мы можем быть последним шансом для тебя, чтобы увидеть свою девушку живой.
I hope we find me alive. Надеюсь, мы найдем меня живой.
You're lucky you're alive. Да хорошо, что живой остался.
Bring her to me, alive. Приведите её ко мне, живой.
Just promise me that Francesca doesn't come out of this alive. Просто пообещай, что Франческа не останется живой.
Barely alive, and now he's run off again. Еле живой, а теперь снова убежал.
Tell your people she's armed and dangerous, but she has to be taken alive. Скажите своим людям, что она вооружена и опасна, но нужно её взять живой.
I guess I can say it's good to know he's alive. Могу сказать, приятно знать, что он живой.