Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
If-if we bring her in alive, she could have intel. Если мы заполучим её живой, то она сможет сообщить нам полезные сведения.
I mean, he makes me feel alive. С ним я чувствую себя живой.
I think that you would be of more use to the Pack if you were alive. Я думаю это будет более полезно для стаи, если ты живой.
My house is done, I'm alive. У меня дом целый - и сам живой.
Bring me one of the Russian women alive. Доставь мне одну из русских женищин живой.
To find alive Paul Ba the rope И мне нужен Поль Баззо, живой.
We don't know if anyone's alive there. Мы не знаем, есть ли там кто живой.
So alive, like you've never felt before. Такой живой, какой никогда не чувствовала прежде.
As things stand, they haven't got the slightest intention of releasing your daughter alive. Насколько известно, они не имеют ни малейшего желания отпускать вашу дочь живой.
I will happily loan you my ears if it means getting Mariana Castillo back alive and well. Я с удовольствием одолжу вам свои уши, если это поможет найти Марианну Кастилло живой и целой.
It's just taking a long time to come alive. Просто нужно много времени, чтобы стать живой.
You are lucky to be alive, young lady. Тебе посчастливилось остаться живой, барышня.
If anyone here is alive, I am. Если здесь кто и живой, то это я.
It is 2009 and I appear to be the last of my species alive. Это 2009 год и последний живой представитель своего биологического вида.
So now we know Mr. Gerrard arrived here alive and intact. Значит, теперь мы знаем, что мистер Джеррард прибыл сюда живой, в целости и сохранности.
Hattie James was the last person to see Mima alive. Хэтти Джеймс последняя, кто видел Майму живой.
I pay Jackson enough so that I am more valuable to him alive than dead. Я плачу Джексону достаточно, так что для него я ценнее живой, чем мертвый.
When I found Miss Greenshaw, she was very much alive. Когда я нашел мисс Гриншоу, она была очень даже живой.
I just hope she's found alive in time for the election. Надеюсь, её найдут живой к выборам.
Again, know that you must not involve the police in any way if you want to see your daughter alive. Опять же, знаю, что вы не должны подключать полицию в любом случае, если вы хотите увидеть ваша дочь живой.
And if it doesn't excite you, you're not alive. А если тебя это не впечатляет, то ты не живой человек, а просто дерево.
You see, we have to build up a picture of Eunice's day-to-day around the time that she was last seen alive. Понимаете, нам нужно восстановить картину обычной жизни Юнис, до того момента как её последний раз видели живой.
And as long as that's the case, we have a good chance of bringing her home... alive. И пока это так, у нас есть неплохие шансы вернуть её домой... живой.
Even if he was alive, he would have been unconscious. Если он и был живой, то был без сознания.
You've got 48 hours before the trail runs cold, so start with the last person to see that yam alive. У вас есть ровно 48 часов, пока след не остынет, так что начните с того, кто последним видел картошку живой.