Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Alive - Живой"

Примеры: Alive - Живой
If all conditions have been met, your friend will then be returned to you, alive. Если выполните все условия, вашу подругу вернут вам живой
She stabbed herself and walked out the door alive. и еще живой вышла за дверь.
You show him it's alive and then you give him one last night Ты показала, что он живой, а затем оставила на последнюю ночь.
So as soon as you're sure it's her, take her alive if you can. Как только вы убедитесь, что это она, возьмите её живой, если получится.
It's only because you are so believable as the butler, the character you've created is so vivid and alive. Это потому, что ты так вжился в роль дворецкого, и характер, который ты создал, такой яркий и живой.
Only the "dead cat" or the "alive cat" can be a part of a consistent history in this interpretation. В этой интерпретации только «мёртвый кот» или «живой кот» могут быть в совместной истории.
While the Rolling Stone article stated the bat was alive, 17-year-old Mark Neal who threw it onto the stage said it was brought to the show dead. В статье в Rolling Stone отмечалось, что мышь была живой, в то время как 17-летний Марк Нил (Mark Neal), забросивший мышь на сцену, утверждает, что принёс её на шоу уже мёртвой.
Nica Chucky reunites with Tiffany before driving off together with the Tiffany doll, which is revealed to be alive as well. Ника воссоединяется с Тиффани, и они уезжают вместе с куклой Тиффани, которая также оказывается живой.
On the other hand, I think being queen is what keeps her alive. С другой стороны, думаю, она остается живой, потому что остается королевой.
But doesn't she want to be alive to see her son be king? Но разве она не хочет быть живой и увидеть, как ее сын станет королем?
The left side of her body appears dead and decayed, though it appears alive and beautifully healthy while she wears her cloak. Левая сторона её тела кажется мёртвой и гнилой, хотя кажется живой и красиво здоровой, когда она надевает свой плащ.
If I thought you were serious, you wouldn't leave this room alive. Если бы я думала, что вы были серьезными, вы бы не покинули эту комнату живой
You better pray she gets out of this alive, because if she doesn't, I'm coming for you. Ты лучше молись, чтобы она вышла оттуда живой, потому что если она умрет, я приду за тобой.
If you want to see the girl alive, you'll come to the museum and come alone. Если хочешь увидеть девушку живой, приходи в музей, и приходи один.
It has the same Indo-European root as the Latin word vivus, meaning "alive". Оно имеет тот же самый индоевропейский корень, что и латинское слово vivus и русское слово живой.
It's only when we open the box and see the condition of the cat, the cat becomes one or the other, dead or alive. Только тогда, когда мы откроем ящик и увидим состояние кошки, кошка станет одной или другой, мертвой или живой.
But will you get her back alive? Да, но вернёте ли вы её живой?
It does not corrupt nature, that is, it does not kill but keeps alive. Он не искажает природу, то есть не убивает, а сохраняет её живой.
Now, is there anybody alive on our side? Так, из наших кто остался живой?
Stay with me, I promise I'll get you out alive. Иди со мной, и я обещаю, ты выберешься живой, идём!
I have never seen you so alive and joyous and in touch and full of passion! Никогда прежде не видел тебя такой живой, счастливой трогательной и полной страсти!
Didn't you feel more alive that first night than you had in a long time? Разве ты не почувствовала себя более живой в ту первую ночь, чем за все долгое время до этого?
So you were the last person to see Miss Lavender alive when you left work that evening? Итак, вы были последней, кто видел мисс Лавендер живой, когда тем вечером уходили с работы?
Your daddy is alive and drunk, Right here in this town - are you trying Твой папаша живой и пьяный где-то там в городе, а ты пытаешься
You are incapable of seeing the bigger picture, but I can, and I would rather you hate me and be alive than love me and be dead. Ты не способна видеть картину в целом, а вот я могу, и лучше ты будешь ненавидеть меня и быть живой, чем любить и быть мёртвой.