Примеры в контексте "Alive - Ожил"

Примеры: Alive - Ожил
We don't want you back alive. Я не хочу чтобы ты ожил.
Then man came alive and the clock struck five. Ожил человек, И часы пробили пять.
I think your laundry might be alive. Думаю, твой мешок с грязным бельем ожил.
When Bruttenholm touched the relic, it seemed to come alive, and he can barely remember the events that followed. Когда Бруттенхольм коснулся реликвии, он, казалось, ожил, и он едва мог вспомнить события, которые последовали.
Karl Marx has come alive for me today. Сегодня для меня ожил Карл Маркс.
When I touched that device on the other side... it came alive in my hands. Там, на другой стороне, когда я прикоснулся к этому механизму, он ожил в моих руках.
No mom, he's really alive. Нет мама, он правда ожил.
Some say he'm alive again Wedded to a barber... Говорят, что он ожил и вселился в брадобрея.
'For this my son was dead, and is alive again. Ибо сын мой был мертв и ожил...
it's just lovely to see the island come alive. Отрадно видеть, как наш остров сразу ожил...
If the man were alive and would deny it, 'zounds, I would make him eat a piece of my sword. Если бы он ожил и стал отрицать это, я заставил бы его проглотить кусок своего меча.
I would prefer to let the script come alive in me before a taping. Я хотела бы, чтобы сценарий ожил во мне, прежде чем началась запись».
I survive and you become alive. я не погибла, а ты ожил.
I threatened to throw him into the fireplace... when all of a sudden, he came alive. Я пригрозила, что брошу его в камин... как внезапно, он ожил.
I don't know how, but Jerome is alive, and I think he's coming after Dwight. Не знаю как, но Джером ожил, и я думаю он прийдёт за Дуайтом.
When Jon took me in his arms and I finally felt his breath against my hair, every follicle came alive. Когда Джон взял меня на руки, и я, наконец, почувствовала, его дыхание на моих волосах, каждый фолликул ожил.
The demon was drawn back into the fires of hell... and the dark wizard was totally stoked to be alive. Демон был отправлен обратно, в пламя ада... и колдун был освобожден и ожил.
I made a wish last night that Teddy was alive, and my wish came true. Вчера я загадал желание, чтобы Тедди ожил, и это желание исполнилось.
You are the one that live and was dead, and behold, you are alive for evermore. Ты тот, кто живёт и был мёртв, и познал, и теперь ожил для вечности.
What, the fact that he was dead, then he turns up alive? То, что он был мертв и вдруг ожил?
When he came alive, what did you and Max talk about? Когда Макс ожил, о чём вы с ним говорили?
Alive... and I found it. Ожил... и я нашел его.
I made a promise, and he was alive. Я пообещала и он ожил
The jungle, it came alive and took him. Лес ожил и забрал его.
Sir, the machine is alive! Сэр, автомат ожил!