Because Luca was the last person alive who attended a secret meeting at Jenner Blye's house - a meeting about your people stealing our technology. |
Потому что Лука - последний живой человек, участвовавший в тайной встрече в доме Дженнера Блая, встрече по поводу твоих людей, укравших нашу технологию. |
McCarthy's our best shot at finding Flynn's daughter alive, so until we know she's safe, McCarthy doesn't go in. |
МакКарти - наш шанс найти дочку Флинна живой, пока не убедимся, что она в безопасности, он не войдёт. |
Is anyone else alive, or just us left? |
Всё или еще кто живой есть? |
So, you can't say if she arrived dead or alive? |
Можно узнать, живой она туда попала или мертвой? |
You feel more alive than you have in your entire life, right? |
Ты чувствуешь себя более живой, чем когда-либо. |
It's this idea that when you lose someone, you should do one thing every day that makes you feel totally alive. |
Эта идея, что когда ты теряешь кого-то, ты должен делать одну вещь каждую день, которая заставит чувствовать тебя по-настоящему живой. |
Unfortunately for me, a lot of the things that used to make me feel alive are illegal. |
К сожалению для меня, множество вещей которые я использовала, чтобы почувствовать себя живой нелегальны |
I want the King and I want him alive, crawling on his knees! |
Мне нужен король! Живой и ползающий на коленях! |
"Dead or alive, you're coming with me!" |
"Живой или мертвый, ты пойдешь со мной!" |
It says here, dead or alive? |
Здесь говорится, "Живой или мёртвой"? |
A unit which remains legally "alive", but which has, in fact, been inactive for some time, is often described as "dormant". |
В случае, когда единица остается юридически "живой", а фактически в течение какого то времени является бездействующей, ее часто называют "спящей". |
As Ben Okri, a Nigerian poet and winner of the Booker Prize, wrote, 'The real war always has been to keep alive the light of civilization, everywhere. |
Нигерийский поэт, лауреат премии Букера Бен Окри писал: 'Реальная война всегда состоит в том, чтобы повсеместно сберегать живой огонек цивилизации. |
At a quarter past four, Marlene Tucker was alive and well? |
В 4:15 Марлен Такер была живой и здоровой? |
Never mind, Professor, the main thing is he's alive! |
Это не помеха, главное - живой! |
I want to see you because you were the last person to see my daughter alive, and I've always wanted to ask... |
Я хотела с вами увидеться, потому что вы последний видели мою дочь живой, и я всегда хотела узнать... |
Your ransom, should your father ever wish to see you alive again, is £250,000. |
Выкуп, если твой отец желает видеть тебя живой, 250000 фунтов |
That's got everything to do with you I'm alive |
это все благодар€ тебе я живой |
But cooperate, help us find her alive, we might be able to get Jesse to a place where he can get help. |
Но сотрудничай, помоги нам найти её живой, и возможно, мы найдём для Джесси место, где ему окажут помощь. |
I don't care how you do it, just bring her back alive! |
Меня не волнует, как ты это сделаешь, просто верни ее назад живой! |
Without her, I never would've escaped my village alive! |
Без неё мне бы никогда не выбраться из деревни живой! |
You're the last person to see her alive, other than the guy who offed her, of course. |
Ты последний, кто видел ее живой, конечно, кроме того парня, который её убил. |
Whether he does it as laborer or boss, alive or dead, only time will tell, dear reader. |
Сделает он это в качестве рабочего или в качестве начальника, живой или мертвый, только время покажет, дорогой читатель. |
Well, OK, but Catriona had his sister's doll, Magnus knew about it, he lied about it and he was one of the last people to see Catherine alive. |
Это ладно, но у Катрионы была кукла сестры Магнуса, он об этом знал, солгал об этом, и он был одним из последних, кто видел Кэтрин живой. |
There's a premium for bringing you back alive, but I'll kill you if I have to. |
Я получу вознаграждение, если приведу тебя живой, но я убью тебя если придется. |
So, if I don't say hello or make small talk on the elevator or acknowledge your birthday or even acknowledge you're alive, it's because, to me, you just exist. |
Так что, если я не скажу "Привет" или начну говорить о погоде в лифте или не замечу твой день рождения или даже не замечу, что ты живой, это потому, что для меня ты просто существуешь. |