But my ship survived, falling through time, crippled but alive. |
Но мой корабль уцелел, он падал сквозь время, повреждённый, но живой. |
! You get 150 just for being alive. |
Ты получаешь 150 просто за то, что ты живой. |
She said that she met with finally... felt alive. |
Она сказала, что познакомилась с замечательными людьми и наконец-то почувствовала себя живой. |
You kept Bertha alive after all we discussed. |
Вы сохранили Берту живой, после всего, что мы обсуждали. |
You are more valuable dead to a company than alive. |
Ты являешься более ценным для компании если ты мертв, нежели живой. |
Guy was basically worthless, alive or dead. |
По сути, он совершенно ничего не стоил - живой или мертвый. |
Possibly alive and drying their hair. |
Или, возможно, есть кто-то живой, кто сушит волосы. |
All I have to do is stay alive. |
И все, что мне нужно делать, это оставаться живой. |
I want him here tomorrow, alive. |
Хочу чтобы завтра, он был здесь, живой. |
I need to feel alive, Anthony. |
Мне это нужно, чтобы ощутить себя живой, Энтони. |
He said you'd never leave Qarth alive. |
Он сказал, что вы никогда не покинете Кварт живой. |
Instead of dead or alive there are now three categories. |
Вместо понятий "мёртвый" или "живой" теперь есть три категории. |
Maybe I'd rather see you alive than dead. |
Возможно, я бы предпочел видеть тебя живой, а не мертвой. |
Because the last person who saw Natalie Vasquez alive was Alex. |
Затем, что последний человек, который видел Натали Васкез живой - Алекс. |
I managed to keep your head alive with some quick surgery. |
Не бойся, я ухитрился сохранить твою голову живой при помощи скорой хирургии. |
Thought she was more useful alive. |
Подумал, что от неё живой больше пользы. |
However, the URNG report states that the combatant was captured alive. |
В сообщении НРЕГ говорится, что в момент захвата в плен партизанка была живой. |
But not too much sadness because I felt alive. |
Но не очень грустно, потому что я чувствовала себя живой. |
This adventure has made me more alive. |
Это "приключение" помогло мне стать более "живой". |
She never wanted to be kept alive on a ventilator. |
Она не хотела, чтобы её поддерживали живой, на аппарате искусственного дыхания. |
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. |
Она всё продолжала надеется, что её собака будет найдена живой. |
In November 2013, Channel 4 released new footage that shows her being captured alive by the army. |
В ноябре 2013 года "Канал 4" выпустил в эфир новые съемки, свидетельствующие о том, что она была живой взята в плен армией. |
Rosie Larsen was last seen alive at the Wapi casino. |
Рози Ларсен последний раз видели живой в казино Вапи. |
I'm just happy to be alive. |
Я просто счастлив, что живой. |
She was facilitating a story that established the fact that Kathie arrived in Manhattan alive. |
Она помогла раскрутить историю, что Кэйти видели живой в Манхэттене. |